人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
os titulares deverão gozar, em qualquer estado-membro, de todos os direitos e elas inerentes.
de skal i deres territorium gælde på samme måde, som erhvervskvalifikationen berettiger til. som eksempler på sådanne kvalifikationer kan nævnes: belgien: le diplôme légal de pharmacien
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
todos os países terceiros europeus deverão poder gozar em estreita cooperação dos conhecimentos e know--how existentes na europa.
ef-bistand til energibesparelsesteknologi og dennes hurtige gennemførelse samt bulgariens afkald på strømeksport kunne her gøre noget yderligere.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
o consumidor e as pme não podem gozar em pleno dos benefícios proporcionados pelo mercado interno, que foi realizado com a introdução do euro.
forbrugerne og de små og mellemstore virksomheder profiterer ikke tilstrækkeligt af det indre marked, som fuldendes med indførslen af euroen.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
se a união europeia quer gozar de credibilidade internacional, tem de cumprir as suas promessas.
hvis eu ønsker at være troværdigt internationalt, skal det holde sine løfter.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
com efeito, que acontece à pessoa que quer gozar esta famosa licença social e que não encontra um trabalhador para a substituir?
jeg vil gerne spørge kommissæren, om han måske kunne dele med os sine tanker omkring en eventuel støtte til det aspekt ved direktivet om forældreorlov, der er nyt, og som er det, at en person, der ikke er i beskæftigelse, skulle have mulighed for at tage en anden persons job, såfremt denne tager forældreorlov.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
quero desejar-lhe uma boa captura, e faço votos de que nos próximos anos v.ex.ª goze em boa saúde das coisas boas que a vida tem para oferecer.
jeg ønsker dem god fangst og et godt helbred, og jeg håber, at de fremover vil nyde livets goder.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
a licença especial para assistência a filhos pode ser gozada em duas modalidades:
forældreorloven kan antage to former:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
as reuniões com outros colegas gozam, em geral, de pouca aceitação.
der gives udtryk for, at det er vanskeligt for lærerne at opdatere deres viden i løbet af undervisningsperioden, at det er vanskeligt at gennemføre opdateringsaktioner sideløbende med undervisningsaktiviteterne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
goza em todos os estados-membros dos mais amplos poderes concedidos pela lei às pessoas colectivas.
agenturet har i hver medlemsstat den videstgående rets- og handleevne, som vedkommende stats lovgivning tillægger juridiske personer.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
a aep goza em cada estado-membro da mais ampla capacidade jurídica reconhecida às pessoas colectivas pela legislação desse estado.
cepol nyder i hver medlemsstat den mest vidtgående rets- og handleevne, som vedkommende stats lovgivning tillægger juridiske personer.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
gostaria de chamar a atenção para a credibilidade de que este parlamento goza em alguns estados-membros.
jeg vil tale om parlamentets troværdighed i en række medlemsstater.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
o centro goza, em todos os estados-membros, da mais ampla capacidade juridica reconhecida às pessoas coletivas.
centret har i alle medlemsstater den videstgaaende retslig handleevne, som tillaegges juridiske personer.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-"período de repouso diário regular": período de repouso de, pelo menos, 11 horas. em alternativa, este período de repouso diário regular pode ser gozado em dois períodos, o primeiro dos quais deve ser um período ininterrupto de, pelo menos, 3 horas e o segundo um período ininterrupto de, pelo menos, 9 horas;
-"regulær daglig hviletid": ethvert hvil på mindst 11 timer. denne regulære daglige hviletid kan subsidiært tages i to perioder, hvoraf den første periode skal være på mindst tre sammenhængende timer og den anden på mindst ni sammenhængende timer
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。