人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a música faz uma pausa quando o iphone toca, e pode atender a chamada premindo o botão central nos auscultadores.
musikken sættes på pause, når iphone ringer, og du besvarer opkaldet ved at røre ved den midterste knap på hovedsættet.
最終更新: 2011-02-26
使用頻度: 1
品質:
os serviços de urgência podem atender em
nødhjælpstjenesten kan svare på
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
por conseguinte, a comissão não pode atender a propostas que conduzam a uma diluição do objectivo da concentração.
kommissionen kan derfor ikke følge de forslag, der går ud på at udvande målet om koncentration.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de mãos atadas, dificilmente poderemos atender aos vossos pedidos.
hvis vi er bundet på hænder og fødder, kan vi ikke opfylde disse krav.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
a comissão estima poder atender aos pedidos de pagamento referentes a 1997.
kommissionen mener, at den kan imødekomme betalingsanmodningerne for 1997.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
só uma sociedade próspera poderá atender com eficácia às necessidades sociais da sua população.
kun fremgangsrige samfund kan effektivt imødekomme befolkningens sociale behov.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
o organismo de fomento local precisa urgentemente de fábricas para poder atender os pedidos que tem vindo a receber.
vi følger opmærksomt gennemførelsen af det treårige aktionsprogram for åbning af det japanske marked, hvilket blev forelagt den 30. april sidste år, med hen blik på at sikre, at det får fuld og hurtig virkning. samtidig fortsætter vi med at presse de japanske myndigheder til at afskaffe eller ændre hindringer, som ikke findes i aktionsprogrammet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
> francês; em zonas fronteiriças os serviços de urgência podem atender em inglês, alemão e espanhol fin
fransk; i grænseområder kan nødhjælpstjenesten svare på engelsk, tysk og spansk
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
contudo, a instituição de direitos de compensação não pode atender apenas aos interesses da união, devendo procurar um equilíbrio entre o potencial benefício para os produtores da união e o custo para outros operadores económicos na união.
indførelsen af udligningstold kan imidlertid ikke ske alene i eu-erhvervsgrenens interesse; der er behov for at afveje de potentielle fordele for producenter i eu og omkostningerne for andre økonomiske aktører i unionen.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
para efeitos da constituição da amostra a submeter a controlo in loco da condicionalidade, o estado-membro pode atender, na análise do risco, à participação do agricultor nalgum sistema de certificação pertinente.
ved udvælgelsen af stikprøver med henblik på kontrol på stedet af krydsoverensstemmelseskravene kan medlemsstaterne i forbindelse med risikoanalysen tage hensyn til landbrugernes deltagelse i relevante certificeringsordninger.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
no que diz respeito às orientações relativas à aplicação desta iniciativa comunitária, foram estabelecidas segundo critérios suficientemente abrangentes para poderem atender à diversidade local e regional.
hvad angår de særlige retningslinjer, som styrer dette initiativ, er de bredt defineret, så de giver plads til lokale og regionale forskelle.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
contudo, a instituição de direitos anti-dumping não pode atender apenas aos interesses da união, devendo procurar um equilíbrio entre o potencial benefício para os produtores da união e o custo para outros operadores económicos na união.
indførelsen af antidumpingtold kan imidlertid ikke ske alene i eu-erhvervsgrenens interesse, men skal inddrage den potentielle fordel for producenter i unionen og omkostningerne for andre erhvervsdrivende i unionen.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
no seu parecer, a comissão pode atender nomeadamente ao progresso realizado em relação aos anos anteriores, à percentagem de obras de primeira difusão na programação, às circunstâncias particulares dos novos organismos de radiodifusão televisiva e da situação específica dos países de fraca capacidade de produção audiovisual ou de área linguística restrita.
kommissionen vil i sin udtalelse især kunne tage hensyn til de fremskridt, der er gjort i forhold til tidligere år, til førstegangsudsendelsers andel i programtiden, til de særlige forhold, som de nye tv-radiospredningsorganer virker under og til den særlige situation i lande, der har ringe audiovisuel produktionskapacitet, eller hvis sprog har begrænset udbredelse.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
2.o presidente pode, atendendo a circunstâncias especiais, decidir que se julgue com prioridade determinado processo.
retsformanden kan i særlige tilfælde træffe afgørelse om, at en sag skal pådømmes forud for andre .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
não somos um comité de agricultores, e não podemos atender apenas aos interesses de uma única classe, pois temos obrigação de zelar pelos de todos os cidadãos que habitam nas regiões rurais e não conseguem arranjar emprego na agricultura.
vi er ikke landmændenes udvalg, og vi har en forpligtelse til at se ud over personlige interesser og tænke på de borgere, der lever i landdistrikter, og som ikke kan finde arbejde inden for landbruget.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
fazendo participar as regiões nas decisões possibilita-se um ordenamento do território e um desenvolvimento económico mais equilibrados e evita-se lesar as regiões periféricas, podendo atender melhor à diversidade cultural.
ved at inddrage regionerne i beslutningerne baner man vejen for en mere afbalanceret fysisk planlægning og økonomisk udvikling. samtidig undgår man at skade de perifere regioner og tager herved større hensyn til den kulturelle mangfoldighed.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(1) torna-se necessário clarificar determinadas definições constantes do artigo 2.o do regulamento (ce) n.o 796/2004 [2]. É, nomeadamente, necessário clarificar a definição de "pastagens permanentes" constante do n.o 2 desse artigo e também introduzir uma definição do termo "erva ou outras forrageiras herbáceas" utilizado. no contexto em causa importa, porém, ter em conta que os estados-membros necessitam de uma certa flexibilidade, para poderem atender às condições agronómicas locais.
(1) artikel 2 i kommissionens forordning (ef) nr. 796/2004 [2] omfatter en række definitioner, som bør præciseres. dette gælder navnlig definitionen af "permanente græsarealer" i artikel 2, nr. 2), og det er endvidere nødvendigt at definere begrebet "græs eller andet grøntfoder". i denne sammenhæng bør det dog tages i betragtning, at der må være en vis fleksibilitet, så medlemsstaterne kan tage hensyn til lokale agronomiske forhold.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。