人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
0 que os socialistas têm em mente não é senão roubar às pessoas até o fim de semana e obrigá-las a passar o seu tempo livre em casa.
skal vi blindt følge den logik, der tilsiger os at satse 100% på olie, under påskud af, at vi fører en liberal politik?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(149) no que toca aos dois instrumentos de capital próprio que desempenham um papel fundamental na comparação da alemanha como as referências mais próximas, ou seja, as acções preferenciais perpétuas e os certificados de participação nos lucros, devem ser realçados alguns pontos específicos. as acções preferenciais perpétuas são consideradas fundos próprios de base nalguns países, mas continuam a não ser reconhecidas como tal na alemanha. os certificados de participação nos lucros apenas constituem fundos próprios complementares, enquanto o capital do ib possui a qualidade de fundos próprios de base. consequentemente, o capital do ib tem muito mais interesse para o lsh porque pode ser utilizado para obter fundos próprios complementares (como, p. ex., certificados de participação nos lucros) até ao mesmo montante, por forma a aumentar a base de fundos próprios. por outro lado, se a anos com perdas se vierem a seguir de novo anos com lucros, serão primeiro os certificados de participação nos lucros e só depois o capital do ib que serão reconstituídos pelo respectivo valor nominal. além disso, o lsh tem à disposição o capital do ib sem qualquer limite de tempo, enquanto os certificados de participação nos lucros são normalmente emitidos por um período de dez anos. de referir ainda que o enorme volume da injecção de capital é atípico e que o grau de prioridade em caso de prejuízos deve ser visto nesse contexto. uma vez que a parte dos activos do ib é relativamente grande, ela será utilizada de uma forma relativamente rápida se ocorrerem perdas significativas.
(149) for så vidt angår de to egenkapitalinstrumenter, der spiller en central rolle som nærmeste referencestørrelser i den sammenligning, tyskland har foretaget, dvs. perpetual preferred shares og udbyttebeviser, er der en række konkrete punkter, der skal fremhæves. perpetual preferred shares henregnes i en række lande til kerneegenkapital (kernekapital), men er stadig ikke godkendt som sådan i tyskland. udbyttebeviser henregnes udelukkende til den supplerende egenkapital, mens ib-kapitalen har karakter af kerneegenkapital. ib-kapitalen er derfor langt mere nyttig for lsh, da banken kan bruge den til at skaffe supplerende egenkapital (f.eks. udbyttebeviser) i samme omfang og dermed til at udvide egenkapitalgrundlaget. afløses år med underskud igen af år med overskud, vil allerførst udbyttebeviserne og først derpå ib-kapitalen igen blive suppleret op til den nominelle værdi. lsh kan desuden disponere over ib-kapitalen i et ubegrænset tidsrum, mens udbyttebeviser i reglen udstedes for ti år. det skal også fastholdes, at kapitalindskuddets størrelse er atypisk, og prioritetsrækkefølgen i tilfælde af tab skal ses i denne sammenhæng. da ib-formuens andel er forholdsvis stor, vil der ved større tab blive gjort brug af den forholdsvis hurtigt.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。