プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
os parceiros envolvidos são o governo catalão e o ministério da saúde de frança, a segurança social francesa e a agência hospitalar regional de languedoc-roussillon.
die partner des evtz sind die katalonische regierung und das französische gesundheitsministerium, die nationale krankenversicherung und die regionale agentur der krankenhäuser im languedoc-roussillon.
o que está em causa são as regiões, em espanha, no meu languedoc roussillon e na grécia que, como sabe, são regiões de solos áridos.
und dann handelt es sich um regionen in spanien, in meinem languedoc-roussillon, in griechenland, mit- wie sie wissen- sehr trockenen böden.
conhecemos, apenas, o projecto de estudo existente para a região do languedoc-roussillon, no sul de frança e a região de barcelona, em espanha.
wir kennen lediglich das pilotprojekt, das zwischen der region languedocroussillon, im süden frankreichs, und der region barcelona in spanien besteht.
a contribuição comunitária para o programa languedoc-roussillon, que diz respeito à bacia de alès, é de 1,018 milhões de ecus relativamente a custos totais elegíveis de 2,738 milhões de ecus.
der gemeinschaftszuschuß für das programm languedoc-roussillon, das das kohlenrevier alès betrifft, beläuft sich auf 1,018 millionen ecu bei zuschußfähigen gesamtkosten von 2,738 millionen ecu.
(3) a frança apresentou provas com origem na silvicultura comercial segundo as quais árvores de pinus pinaster ait. de sementes provenientes de certas regiões da península ibérica e cultivadas em regiões francesas, com excepção das regiões acima mencionadas, não estavam adaptadas às baixas temperaturas ocorridas nessas regiões. as provas consistiam nos efeitos catastróficos das fortes geadas na sobrevivência das árvores com essas origens, em especial nos anos de 1956, 1963 e 1985. foi devidamente realizada uma comparação das condições climatéricas de cada uma das regiões de proveniência na península ibérica, segundo a definição da alínea g) do artigo 2.o da directiva 1999/105/ce, elaborada, publicada e enviada à comissão e a outros estados-membros nos termos do artigo 9.o da directiva 1999/105/ce, com as da região de frança provence-alpes-côte d'azur, languedoc-roussillon e córsega.
(3) frankreich hat nachweise aus der gewerblichen forstwirtschaft erbracht, wonach bäume der art pinus pinaster ait. von saatgut mit ursprung in bestimmten gebieten der iberischen halbinsel, die in anderen als den oben genannten gebieten angepflanzt wurden, nicht für die in diesen gebieten herrschenden niedrigen temperaturen geeignet waren. hierbei wurden die katastrophalen auswirkungen der schweren kälteeinbrüche auf das Überleben der bäume insbesondere in den jahren 1956, 1963 und 1985 angeführt. ein vergleich der klimatischen bedingungen der einzelnen herkunftsgebiete auf der iberischen halbinsel mit denen der französischen regionen, ausgenommen die regionen provence-alpes-côtes-d’azur, languedoc-roussillon und korsika, wurde ordnungsgemäß durchgeführt. die herkunftsgebiete wurden entsprechend artikel 2 buchstabe g der richtlinie 1999/105/eg festgelegt, veröffentlicht und gemäß artikel 9 der richtlinie 1999/105/eg der kommission und den anderen mitgliedstaaten übersandt.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: