人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bom dia amigo
सुप्रभात मित्र
最終更新: 2019-11-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
bom dia amigo quem e' essa deusa
सुप्रभात दोस्त भगवान आपको आशीर्वाद दे सकता है
最終更新: 2023-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nem levantarás para ti coluna, coisas que o senhor teu deus detesta.
और न कोई लाठ खड़ी करना, क्योंकि उस से तेरा परमेश्वर यहोवा घृणा करता है।।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
e os da casa de israel saberão desde aquele dia em diante, que eu sou o senhor deus.
उस दिन से आगे इस्राएल का घराना जान लेगा कि यहोवा हमारा परमेश्वर है।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
cada qual oferecerá conforme puder, conforme a bênção que o senhor teu deus lhe houver dado.
सब पुरूष अपनी अपनी पूंजी, और उस आशीष के अनुसार जो तेरे परमेश्वर यहोवा ने तुझ को दी हो, दिया करें।।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
e da costela que o senhor deus lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao homem.
और यहोवा परमेश्वर ने उस पसुली को जो उस ने आदम में से निकाली थी, स्त्री बना दिया; और उसको आदम के पास ले आया।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
a ti te foi mostrado para que soubesses que o senhor é deus; nenhum outro há senão ele.
यह सब तुझ को दिखाया गया, इसलिये कि तू जान रखे कि यहोवा ही परमेश्वर है; उसको छोड़ और कोई है ही नहीं।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
bendito seja o senhor deus de israel de eternidade a eternidade. amém e amém.
इस्राएल का परमेश्वर यहोवा आदि से अनन्तकाल तक धन्य है आमीन, फिर आमीन।।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
bendito seja o senhor deus, o deus de israel, o único que faz maravilhas.
धन्य है, यहोवा परमेश्वर जो इस्राएल का परमेश्वर है; आश्चर्य कर्म केवल वही करता है।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
assim diz o senhor deus: ai dos profetas insensatos, que seguem o seu próprio
प्रभु यहोवा यों कहता है, हाय, उन मूढ़ भविष्यद्वक्ताओं पर जो अपनी ही आत्मा के पीछे भटक जाते हैं, और कुछ दर्शन नहीं पाया !
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ao que davi disse a abigail: bendito seja o senhor deus de israel, que hoje te enviou ao meu encontro!
दाऊद ने अबीगैल से कहा, इस्राएल का परमेश्वर यहोवा धन्य है, जिस ने आज के दिन मुझ से भेंट करने केलिये तुझे भेजा है।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ouvi, e protestai contra a casa de jacó, diz o senhor deus, o deus dos exércitos:
सेनाओं के परमेश्वर, प्रभु यहोवा की यह वाणी है, देखो, और याकूब के घराने से यह बात चिताकर कहो,
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
e os servos de senaqueribe falaram ainda mais contra o senhor deus, e contra o seu servo ezequias.
इस से भी अधिक उसके कर्मचारियों ने यहोवा परमेश्वर की, और उसके दास हिजकिरयाह की निन्दा की।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
assim diz o senhor deus: quando a terra toda se alegrar, a ti te farei uma desolação.
परमेश्वर यहोवा यों कहता है, जब पृथ्वी भर में आनन्द होगा, तब मैं तुझे उजाड़ करूंगा।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
assim diz o senhor, deus de israel: escreve num livro todas as palavras que te falei;
इस्राएल का परमेश्वर यहोवा तुझ से यों कहता है, जो वचन मैं ने तुझ से कहे हैं उन सभों को पुस्तक में लिख ले।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
e sucederá, naquele dia, diz o senhor deus, que farei que o sol se ponha ao meio dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas.
परमेश्वर यहोवा की यह वाणी है, उस समय मैं सूर्य का दोपहर के समय अस्त करूंगा, और इस देश को दिन दुपहरी अन्धियारा कर दूंगा।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
assim diz o senhor deus: acontecerá naquele dia que terás altivos projetos no teu coração, e maquinarás um mau designio.
परमेश्वर यहोवा यों कहता है, उस दिन तेरे मन में ऐसी ऐसी बातें आएंगी कि तू एक बुरी युक्ति भी निकालेगा;
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
assim diz o senhor deus: visto como vos dizem: tu devoras os homens, e tens desfilhado a tua nação;
परमेश्वर यहोवा यों कहता हे, जो लोग तुम से कहा करते हैं, कि तू मनुष्यों का खानेवाला है, और अपने पर बसी हुई जाति को तिर्वश कर देता है,
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
bendito seja o senhor, deus de israel, de eternidade em eternidade! e diga todo o povo: amém. louvai ao senhor.
इस्राएल का परमेश्वर यहोवा अनादिकाल से अनन्तकाल तक धन्य है! और सारी प्रजा कहे आमीन! याह की स्तुति करो।।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
e ali comereis perante o senhor vosso deus, e vos alegrareis, vós e as vossas casas, em tudo em que puserdes a vossa mão, no que o senhor vosso deus vos tiver abençoado.
और वहीं तुम अपने परमेश्वर यहोवा के साम्हने भोजन करना, और अपने अपने घराने समेत उन सब कामों पर, जिन में तुम ने हाथ लगाया हो, और जिन पर तुम्हारे परमेश्वर यहोवा की आशीष मिली हो, आनन्द करना।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照: