プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
depois eu falo mais
यह सच है
最終更新: 2023-04-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu falo
yan pala
最終更新: 2014-04-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
e depois eu a vi...
और मैंने उसे देखा था...
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
disparas tu, depois eu.
अंधीगली: आप मुझेएकट्रिगरखींचएकट्रिगर, खींच.
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
depois eu ligo pra voice
मैं बाद में फोन करूँगा
最終更新: 2023-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu só queria...falar contigo.
बस मैं... ...चाहती थी... ...तुम से बात करना.
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu falo portugues
मैं पुर्तगाली बोलता हूं
最終更新: 2020-01-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu falo com elas.
मैं उनसे बात।
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
disse-lhe jesus: eu o sou, eu que falo contigo.
यीशु ने उस से कहा, मैं जो तुझ से बोल रहा हूं, वही हूं।।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu irei falar contigo daqui a uns dias ...
मैं एकदोदिनमें आप से बात करेंगे... / मैं
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ao menos olhas para mim quando falo contigo?
मैं बात कर रहा हूं तो मेरी ओर देखो तो सही।
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
estou a falar contigo.
भाड़ में जाओ तुम कहाँ हो?
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
vc entende o q eu falo?
मुझे समझ नहीं आ रहा है कि आप क्या कहते हैं
最終更新: 2022-09-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
(risos) eu falo demais.
(हंसते हुए) मैं बहुत ज्यादा बात करते हैं. हर कोई ऐसा कहता है.
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
como eu disse, quero falar contigo sobre um espectáculo.
तो मैं प्रदर्शन के बारे में बात करना चाहता हूँ जैसे मैंने कहा, .
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
falarei contigo assim que puder.
तभी मै आपसे अभी बात कर पाऊंगा जैसे मै आपसे बात करने के लिये करता हु आज आप करो
最終更新: 2023-07-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
querido amigo eu falo português brasil
प्रिय मित्र, मैं ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली बोलता हूँ
最終更新: 2021-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
andy, o jake precisa de falar contigo.
एंडी, जैक तुम्हें देखने की जरूरत है.
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
- quero falar contigo. - comigo?
उसे बाहर निकालो.
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
- simon, o franck quer falar contigo.
अरे,साइमन. फ़्रैंक आप देखना चाहता है
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照: