検索ワード: o viés mais importante é o do entendimento (ポルトガル語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

French

情報

Portuguese

o viés mais importante é o do entendimento

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

フランス語

情報

ポルトガル語

o mais importante é, naturalmente, o do alargamento.

フランス語

le plus important est bien entendu l' élargissement.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

na alemanha, o estudo mais importante realizado neste domínio foi o do dr. bouillon7.

フランス語

de même, en allemagne, l’étude la plus importante réalisée dans le domaine est celle du dr bouillon7.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o atributo é inválido na declaração do xml.

フランス語

attribut non valable dans la déclaration xml.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

este é o nome da partilha

フランス語

il s'agit du nom du partage

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a este respeito, o eurogrupo desempenha um papel cada vez mais importante na promoção do entendimento entre os países da área do euro sobre os desafios políticos comuns.

フランス語

dans ce sens, l'eurogroupe joue un rôle de plus en plus important dans la promotion d'une perception commune des enjeux de politique économique qui s'adressent à tous les etats membres de la zone euro.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a especificação do porto é inválida.

フランス語

mauvais numéro de port.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

nesta hipótese, a relação entre o preço do gás e o do petróleo será mais evidente quanto mais importante for o papel do gás na produção eléctica.

フランス語

dans cette hypothèse, la relation entre le prix du gaz et celui du pétrole tend à devenir moins nette à mesure que le gaz joue un rôle plus important dans la production d'électricité.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

por último, o gostaria de dizer algumas palavras sobre o mais importante dos três" e", sem dúvida, o do alargamento.

フランス語

enfin, le plus important des trois" e" du programme, qui est sans conteste l' élargissement.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

a especificação do tempo- limite é inválida.

フランス語

mauvaise valeur de délai.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a operação do 'socket' não é suportada

フランス語

opération sur la socket non prise en charge

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a declaração do espaço de nomes é inválida.

フランス語

déclaration d'espace de noms illégale.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a versão do xml não é suportada.

フランス語

version xml non prise en charge.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a restrição do valor fixo não é permitido se o elemento puder ser nulo.

フランス語

contrainte de valeur fixe non autorisée si l'élément peut être nul.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

as informa es mais importantes dever o ser transmitidas por escrito ao consumidor em tempo til para uma boa execu o do contrato.

フランス語

les plus importantes de ces informations devront être transmises par écrit au consommateur en temps utile pour la bonne exécution du contrat.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

a restrição do valor do atributo% 1 não é do tipo de atributo:% 2.

フランス語

la contrainte de valeur de l'attribut %1 ne fait pas partie du type des attributs & #160;: %2.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

mais importante ainda, o alegado efeito de flutuações na taxa de câmbio não pode ser um "outro factor" na acepção do n.o 7 do artigo 3.o do regulamento de base.

フランス語

chose plus importante, l'effet présumé des fluctuations du taux de change ne peut être considéré comme un "autre facteur" au sens de l'article 3, paragraphe 7 du règlement de base.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

o método de derivação do% 1 deverá ser a extensão, porque o tipo de base% 2 é um tipo simples.

フランス語

la méthode de dérivation de %1 doit être une extension car le type de base %2 est un type simple.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

no ÉÊÁ deu ­ se início ao processo de reorganização e de modernização, mas verificam ­ se atrasos causados sobretudo por divergências jurídicas relativamente ao resultado do convite à apresentação de propostas, que infelizmente afectam o plano de acção mais importante, que é o do sistema integrado de informação.

フランス語

À l' ika, la réorganisation et la modernisation ont démarré, mais il y a des retards qui sont dus principalement à des contentieux juridiques touchant le résultat de l' appel d' offres, malheureusement pour le plan d' action le plus important, à savoir le système d' information intégré.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

a restrição do valor fixo do elemento% 1 é diferente da restrição de valor da partícula de base.

フランス語

le contrainte de valeur fixe de l'élément %1 diffère de la contrainte de valeur dans la particule de base.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

waidhaus, sendo o mais importante terminal das vendas de gás russo para a união europeia, que é o maior mercado para o gás russo, e tendo preços que reflectem adequadamente os custos, pode ser considerado um mercado representativo na acepção do n.o 5 do artigo 2.o do regulamento de base.

フランス語

principal terminal pour les ventes de gaz russe à l’union européenne, qui est le premier débouché du gaz russe et qui applique des tarifs reflétant raisonnablement les coûts, waidhaus peut être considéré comme un marché représentatif au sens de l’article 2, paragraphe 5, du règlement de base.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,800,396,797 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK