プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de igual modo, uma olhadela pelo mapa convence-nos de que a relação de parceria é descontínua e circunstancial.
de même, ainsi qu' on peut s' en assurer en jetant un coup d' oeil sur la carte, le partenariat s' interrompt ou reprend au gré des circonstances.
quando preparava este meu discurso de hoje, dei uma olhadela ao diálogo electrónico com os cidadãos da europa no website da união europeia.
lorsque je préparais mon discours de ce jour, j’ ai parcouru le dialogue électronique avec les citoyens d’ europe sur le site de l’ union européenne.
gostaria de solicitar ao senhor comissário que lançasse outra olhadela a estas alterações, não a estas que referi concretamente, mas a todas elas.
je voudrais inviter monsieur le commissaire à parcourir à nouveau rapidement ces amendements, pas précisément ceux que je viens de citer, mais leur ensemble.
vamos alargar a ue a dez novos países e, nesse contexto, somos obrigados a dar uma rápida olhadela para o nível de representação das mulheres nesses países.
nous élargissons l’ union à dix nouveaux pays et nous devons, dans ce contexte, jeter un rapide coup d’œ il à la représentation des femmes dans ces pays.
em primeiro lugar, há pessoas que consideram que a construção naval continua a ser uma indústria pesada antiquada, cuja manutenção artificial na europa é demasiado cara, mas uma olhadela numa visita a um dos estaleiros navais europeus de alta produtividade e rentabilidade mostra o contrário.
premièrement, certains considèrent la construction navale comme un secteur d' industrie lourde à jamais dépassé, dont le maintien fort artificiel coûte trop cher. pourtant un coup d' il ou une visite sur un chantier naval européen de haut rendement permet aisément de démontrer le contraire.
incompreensivelmente, porque, que mais não fosse, bastaria uma olhadela ao documento final da conferência da csce de bona (1990) ou à convenção da cimeira da csce de helsínquia (1992), ambos citados pelas partes, para verificar que os chefes de estado e de governo reunidos — compreendendo, portanto, os da comunidade europeia e os dos países de leste contratantes — não conhecem tais pruridos.
là également, la défense du principe de la justice sociale dans le préambule a été évitée, ce qui est incompréhensible pour le comité, car il suffit de se référer au document final de la conférence (sce de bonn (1990) ou à l'accord du sommet csce d'helsinki (1992), cités tous deux par les parties contractantes, pour comprendre que les chefs d'etat et de gouvernement réunis - donc également ceux de la communauté et de ses partenaires de l'est - n'ont pas peur d'aborder ce sujet.