検索ワード: pressuposição (ポルトガル語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

French

情報

Portuguese

pressuposição

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

フランス語

情報

ポルトガル語

É, portanto, errada a pressuposição desta parte interessada de que os tipos de produto têm de partilhar todas as características para beneficiar da mesma definição do produto.

フランス語

la partie intéressée a donc supposé à tort que les types de produit devaient tous partager les mêmes caractéristiques pour relever de la même définition de produit.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

esta pressuposição tem por base os dados disponíveis, pois não havia motivos para crer que a situação das restantes importações fosse diferente da das importações dos produtores-exportadores que colaboraram.

フランス語

cette hypothèse repose sur les faits disponibles. il n'y a, en effet, aucune raison de penser que le reste des importations présente une configuration différente de celles des producteurs-exportateurs ayant coopéré.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

foram reforçadas as recomendações relativas aos testes serológicos e a administração de doses adicionais, consoante necessário, em doentes imunocomprometidos, em não respondedores de outros grupos de alto risco e no caso de pressuposição de exposição à hepatite b.

フランス語

les recommandations relatives aux contrôles sérologiques et à l’ administration de doses supplémentaires, si nécessaire, chez les patients immunodéprimés, les non-répondeurs d’ autres groupes à haut risque et en cas d’ exposition présumée à l’ hépatite b, ont été renforcées.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

• a necessidade da 4ª dose aos 12 meses foi reforçada, quando é utilizado o esquema acelerado de administração dos 0, 1, 2 e 12 meses. • foram reforçadas as recomendações relativas aos testes serológicos e a administração de doses adicionais, consoante necessário, em doentes imunocomprometidos, em não respondedores de outros grupos de alto risco e no caso de pressuposição de exposição à hepatite b. • não se recomenda a administração concomitante da vacina pneumocócica conjugada, dado não ter sido suficientemente estudada para o hbvaxpro. • em doentes submetidos a diálise renal em que é alcançado um título insuficiente de anticorpos após o reforço, deve ser considerada a utilização de vacinas anti- hepatite b alternativas.

フランス語

• la nécessité de la 4e dose à 12 mois a été renforcée, lorsque le schéma d’ administration comprimé à 0, 1, 2 et 12 mois est utilisé. • les recommandations relatives aux contrôles sérologiques et à l’ administration de doses supplémentaires, si nécessaire, chez les patients immunodéprimés, les non-répondeurs d’ autres groupes à haut risque et en cas d’ exposition présumée à l’ hépatite b, ont été renforcées. • l’ administration concomitante de vaccin pneumococcique conjugué n’ est pas recommandée car elle n’ a pas été encore suffisamment étudiée pour hbvaxpro. • pour les patients dialysés chez qui un titre d’ anticorps insuffisant est obtenu après rappel, l’ utilisation d’ autres vaccins contre l’ hépatite b doit être envisagée.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,790,489,876 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK