人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
te desejo tudo de bom
le deseo todo lo mejor
最終更新: 2011-10-21
使用頻度: 1
品質:
senhor presidente, desejo, a v. exa e ao novo parlamento, tudo de melhor no vosso trabalho.
monsieur le président, à vous-même et au nouveau parlement, bon travail!
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
creio que suceder-lhe não será tarefa fácil e desejo-lhe, senhor presidente, tudo de melhor durante a sua legislatura.
je pense qu’ il sera difficile de l’ égaler et je vous souhaite, monsieur le président, beaucoup de succès durant votre mandat.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
desejo‑vos a todos tudo de melhor durante esta passagem pelo comité económico e social europeu, em que vão colaborar na concretização dos nossos objectivos grandiosos.
je vous souhaite à tous de bons moments au comité économique et social européen, vous qui allez coopérer à la réalisation de nos grands objectifs.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
É também uma forma de melhorar minha habilidade tanto com o inglês quanto o malagasi.
c'est aussi un moyen d’améliorer mes connaissances aussi bien en malgache qu’en anglais.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
mas agora a situação está a mudar: entram novas pessoas e quero desejar-lhe tudo de melhor para o futuro.
mais tout change, il y aura maintenant de nouvelles personnes, et je tiens à vous souhaiter bonne chance et réussite pour l' avenir.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
para finalizar, também eu gostaria de agradecer calorosamente à senhora comissária schreyer pelo seu trabalho e desejar-lhe tudo de melhor na sua futura carreira política.
pour conclure, je tiens aussi à remercier chaleureusement la commissaire, mme schreyer, pour son travail. je lui souhaite tout le meilleur dans sa carrière politique à venir.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
gostaria apesar de tudo de me debruçar sobre uma questão que não foi mencionada na nossa introdução mas que foi levantada por pelo menos um debutado: trata-se da questão de melhor legislar.
j’ aimerais quand même me pencher sur une question qui n’ a pas été mentionnée lors de notre introduction mais qui a été soulevée par au moins un député, c’ est la question de mieux légiférer.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
senhor presidente, gostaria de agradecer ao senhor deputado toubon pelo seu empenho e pela forma como abordou este assunto, mas gostaria também, acima de tudo, de exprimir a minha gratidão à comissão e ao comissário verheugen pela proposta que apresentaram sobre a elaboração de melhor legislação e desregulamentação.
.- monsieur le président, permettez-moi de remercier m. toubon pour son engagement et sa manière de gérer les choses, mais également d’ exprimer ma gratitude envers la commission et le commissaire verheugen pour la proposition qu’ ils ont soumise en vue de la rédaction d’ une meilleure législation et d’ une meilleure déréglementation.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質: