プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
todos vão bem.
tous vont bien.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
todos são bem-vindos.
chacun est le bienvenu.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do senhor todo bem que fizer.
sachant que chacun, soit esclave, soit libre, recevra du seigneur selon ce qu`il aura fait de bien.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sabemos todos bem quão democrático é o regime de pequim.
nous connaissons tous ici la teneur démocratique du régime de pékin.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
como todos bem sabemos, a saúde é um sector multifacetado.
nous sommes tous conscients que la santé est un problème à multiples facettes.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
essencial é termos todos bem presente o nosso objectivo comum."
aussi ne doivent-elles pas nous désunir : l'essentiel est que nous gardions à l'esprit notre objectif commun.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
apresentar propostas de abordagem programática global e de governança do gmes como um todo, bem como de cada um dos seus serviços e componentes estruturais; e ainda
formuler des propositions concernant l’approche globale de programmation et la gouvernance de gmes dans son ensemble ainsi que de ses composantes de services et d’infrastructures; et
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
estamos todos bem cientes das consequências que esta decisão teve para o meu país e para a europa.
nous connaissons tous les conséquences de sa décision pour mon pays et pour l’ europe.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
pelo que me foi dito, o avião terá saído da pista, mas estão todos bem.
l’ appareil a quitté la piste, d’ après ce que j’ ai compris, mais tout le monde est sain et sauf.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
a presente proposta estabelece as disposições para o ano europeu da igualdade de oportunidades para todos, bem como o orçamento para a iniciativa.
la proposition à l’examen contient les dispositions relatives à l’année européenne de l'égalité des chances pour tous et arrête le budget pour cette action.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
no entanto, convém esclarecer este ponto de uma vez por todas – bem como o ponto referido no parágrafo anterior.
il convient de faire la clarté une fois pour toutes sur ce point – ainsi que sur celui évoqué au paragraphe précédent.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
as vantagens da transição digital encontram-se exaustivamente descritas no plano de acção intitulado «eeurope 2005: uma sociedade da informação para todos», bem como nas duas comunicações relativas à transição digital [78].
les avantages de la transition vers le numérique ont été expliqués en détail dans le plan d’action «eeurope 2005: une société de l’information pour tous» et dans les deux communications concernant le passage au numérique [78].
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。