プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
desculpe,aconteceu um erro interno.
אירעה שגיאה פנימית, עמך הסליחה.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
isso aconteceu quando os animais ainda falavam.
זה אירע כאשר בעלי החיים דיברו עדיין.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
isso aconteceu no tempo em que os animais ainda falavam.
זה אירע כאשר בעלי החיים עדיין דיברו.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
'plugin' do wikipédia para 'aconteceu neste dia' comment
comment
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
como aconteceu nos dias de noé, assim também será nos dias do filho do homem.
וכאשר היה נח כן יהיה בימי בן האדם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
também aconteceu que, como as parteiras temeram a deus, ele lhes estabeleceu as casas.
ויהי כי יראו המילדת את האלהים ויעש להם בתים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o problema aconteceu com o programa %s que alterou desde que o crash ocorreu.
התקלה אירעה בתכנית %s שהשתנתה מאז קריסתה האחרונה.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
e aconteceu que, passando pedro por toda parte, veio também aos santos que habitavam em lida.
ויהי בסבב פטרוס בכל המקמות וירד גם אל הקדושים אשר ישבו בלד׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e aconteceu que, entrando abrão no egito, viram os egípcios que a mulher era mui formosa.
ויהי כבוא אברם מצרימה ויראו המצרים את האשה כי יפה הוא מאד׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aconteceu depois disso que absalão adquiriu para si um carro e cavalos, e cinqüenta homens que corressem adiante dele.
ויהי מאחרי כן ויעש לו אבשלום מרכבה וססים וחמשים איש רצים לפניו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aconteceu que, tendo eu voltado para jerusalém, enquanto orava no templo, achei-me em êxtase,
ויהי בשובי אל ירושלים ואתפלל במקדש ותהי עלי יד יהוה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
este 'plugin' oferece referências às páginas do wikipédia sobre o que 'aconteceu neste dia' name
name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
e aconteceu que, quando semeava, uma parte da semente caiu � beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
ויהי בזרעו ויפל מן הזרע על יד הדרך ויבא עוף השמים ויאכלהו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os olhos em josé, e lhe disse: deita-te comigo.
ויהי אחר הדברים האלה ותשא אשת אדניו את עיניה אל יוסף ותאמר שכבה עמי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ouvi isto, vós anciãos, e escutai, todos os moradores da terra: aconteceu isto em vossos dias, ou nos dias de vossos pais?
שמעו זאת הזקנים והאזינו כל יושבי הארץ ההיתה זאת בימיכם ואם בימי אבתיכם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
estava jesus expulsando um demônio, que era mudo; e aconteceu que, saindo o demônio, o mudo falou; e as multidões se admiraram.
ויהי היום ויגרש שד והוא אלם ויהי אחרי צאת השד וידבר האלם ויתמהו העם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e aconteceu que, passados três dias, o acharam no templo, sentado no meio dos doutores, ouvindo-os, e interrogando-os.
ויהי אחרי שלשת ימים וימצאהו במקדש ישב בתוך המורים שמע אליהם ושאל אתם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ora, aconteceu certo dia que entrou num barco com seus discípulos, e disse-lhes: passemos � outra margem do lago. e partiram.
ויהי היום וירד אל אניה הוא ותלמידיו ויאמר אליהם נעברה אל עבר הים וישוטו הימה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ele, logo que os viu, disse-lhes: ide, e mostrai-vos aos sacerdotes. e aconteceu que, enquanto iam, ficaram limpos.
וירא אותם ויאמר אליהם לכו והראו אל הכהנים ויהי בלכתם ויטהרו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
- o processo está à espera que algo aconteça.
- התהליך מחכה שמשהו יקרה
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: