プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e caldéia servirá de presa; todos os que a saquearem ficarão fartos, diz o senhor.
והיתה כשדים לשלל כל שלליה ישבעו נאם יהוה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ela se apaixonou deles, ao lançar sobre eles os olhos; e lhes mandou mensageiros até caldéia.
ותעגב עליהם למראה עיניה ותשלח מלאכים אליהם כשדימה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
demais multiplicaste as tuas prostituições na terra de tráfico, isto é, até caldéia, e nem ainda com isso te fartaste.
ותרבי את תזנותך אל ארץ כנען כשדימה וגם בזאת לא שבעת׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ante os vossos olhos pagarei a babilônia, e a todos os moradores da caldéia, toda a sua maldade que fizeram em sião, diz o senhor.
ושלמתי לבבל ולכל יושבי כשדים את כל רעתם אשר עשו בציון לעיניכם נאם יהוה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
então o espírito me levantou, e me levou na visão pelo espírito de deus para a caldéia, para os exilados. assim se foi de mim a visão que eu tinha visto.
ורוח נשאתני ותבאני כשדימה אל הגולה במראה ברוח אלהים ויעל מעלי המראה אשר ראיתי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
com os seus lombos cingidos, tendo largos turbantes sobre as cabeças, todos com o parecer de príncipes, semelhantes aos filhos de babilônia em caldéia, terra do seu nascimento.
חגורי אזור במתניהם סרוחי טבולים בראשיהם מראה שלישים כלם דמות בני בבל כשדים ארץ מולדתם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a violência que se me fez a mim e � minha carne venha sobre babilônia, diga a moradora de sião. o meu sangue caia sobre os moradores de caldéia, diga jerusalém.
חמסי ושארי על בבל תאמר ישבת ציון ודמי אל ישבי כשדים תאמר ירושלם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: