プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nem, de fato, pode ser o carteiro mordido, poque a corrente segura.
nec vērō tabellārium mordēre potest, quod catēnā retinētur.
最終更新: 2020-09-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
desine ab ira et derelinque furorem noli aemulari ut maligneri
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
como corrente de águas é o coração do rei na mão do senhor; ele o inclina para onde quer.
sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu domini quocumque voluerit inclinabit illu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
e a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para fazer que ela fosse arrebatada pela corrente.
et misit serpens ex ore suo post mulierem aquam tamquam flumen ut eam faceret trahi a flumin
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
et dixit clamavi de tribulatione mea ad dominum et exaudivit me de ventre inferni clamavi et exaudisti vocem mea
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
então temerão o nome do senhor desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; porque ele virá tal uma corrente impetuosa, que o assopro do senhor impele.
et timebunt qui ab occidente nomen domini et qui ab ortu solis gloriam eius cum venerit quasi fluvius violentus quem spiritus domini cogi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
e abraão ouviu a efrom, e pesou-lhe a prata de que este tinha falado aos ouvidos dos filhos de hete, quatrocentos siclos de prata, moeda corrente entre os mercadores.
quod cum audisset abraham adpendit pecuniam quam ephron postulaverat audientibus filiis heth quadringentos siclos argenti et probati monetae publica
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nem muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem levá-lo na correnteza.
aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照: