プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
egito
aegyptus
最終更新: 2015-05-13 使用頻度: 6 品質: 参照: Wikipedia
alho-do-egito
allium scorodoprasum
最終更新: 2014-11-14 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
ganso do egito
alopochen aegyptiacus
最終更新: 2014-11-14 使用頻度: 2 品質: 参照: IATE
dólico-do-egito
dolichos lablab
最終更新: 2014-11-15 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
não é na itália, mas no egito.
non est in italia, sed in aegypto
最終更新: 2023-05-16 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
meu primo é do egito. ele é egípcio.
consobrinus meus ex aegypto oriundus est. aegyptius est.
最終更新: 2014-02-01 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
no dia em que o senhor falou a moisés na terra do egito,
in die qua locutus est dominus ad mosen in terra aegypt
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
assim executarei juízos no egito, e saberão que eu sou o senhor.
et faciam iudicia in aegypto et scient quia ego dominu
venham embaixadores do egito; estenda a etiópia ansiosamente as mãos para deus.
laudabo nomen dei cum cantico magnificabo eum in laud
a filha do egito será envergonhada; será entregue na mão do povo do norte.
confusa est filia aegypti et tradita in manu populi aquiloni
que vos tirei da terra do egito para ser o vosso deus. eu sou o senhor.
et eduxi de terra aegypti ut essem vobis in deum ego dominu
os midianitas venderam josé no egito a potifar, oficial de faraó, capitão da guarda.
madianei vendiderunt ioseph in aegypto putiphar eunucho pharaonis magistro militia
ao estrangeiro não maltratarás, nem o oprimirás; pois vós fostes estrangeiros na terra do egito.
advenam non contristabis neque adfliges eum advenae enim et ipsi fuistis in terra aegypt
porque são meus servos, que tirei da terra do egito; não serão vendidos como escravos.
mei enim servi sunt et ego eduxi eos de terra aegypti non venient condicione servoru
também viste a aflição de nossos pais no egito, e ouviste o seu clamor junto ao mar vermelho;
et vidisti adflictionem patrum nostrorum in aegypto clamoremque eorum audisti super mare rubru
e derramarei o meu furor sobre pelúsio, a fortaleza do egito, e exterminarei a multidão de tebas;
et effundam indignationem meam super pelusium robur aegypti et interficiam multitudinem alexandria
também de todas as terras vinham ao egito, para comprarem de josé; porquanto a fome prevaleceu em todas as terras.
omnesque provinciae veniebant in aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperaren
também atearei um fogo no egito; pelúsio terá angústia, tebas será destruída, e mênfis terá adversários em pleno dia.
et dabo ignem in aegypto quasi parturiens dolebit pelusium et alexandria erit dissipata et in memphis angustiae cotidiana
quanto ao povo, josé fê-lo passar �s cidades, desde uma até a outra extremidade dos confins do egito.
et cunctos populos eius a novissimis terminis aegypti usque ad extremos fines eiu
ora as nações ouviram falar dele; foi apanhado na cova delas; e o trouxeram com ganchos � terra do egito.
et audierunt de eo gentes et non absque vulneribus suis ceperunt eum et adduxerunt eum in catenis in terram aegypt