プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
apelo aos países que apoiaram a divisão da sérvia a anularem o seu reconhecimento do kosovo e apelo à rússia que anule o seu reconhecimento da ossétia e da abcázia.
i call on the countries that supported the carve-up of serbia to withdraw their recognition of kosovo, and on russia to withdraw its recognition of ossetia and abkhazia.
porém, se estamos a falar do direito dos indivíduos à autodeterminação, deveríamos ter em atenção que todos estes refugiados são oriundos da abcázia ou da ossétia.
however, if we are talking about people's right to self-determination, we should note that all these refugees came from either abkhazia or ossetia.
a sua família, tal como outras 250 mil pessoas de etnia georgiana, fugiu da violência que despontou na região separatista da abcázia no início da década de 1990.
her family, like a quarter of a million ethnic georgians, fled the violence which broke out in the separatist region of abkhazia in the early 1990s.
declaração da presidência, em nome da união europeia, sobre a visita do primeiro‑ministro russo, vladimir putin, à região georgiana da abcázia
declaration by the presidency on behalf of the european union on russian prime minister putin’s visit to the georgian region of abkhazia
a ossétia do sul, a abcázia e a transnístria estão numa posição semelhante - há anos que a rússia recusa retirar as suas tropas destas regiões.
south ossetia, abkhazia and transnistria are in a similar position - for years russia has been refusing to withdraw its forces from there.
exortaremos também a rússia a utilizar a sua influência para conceder acesso por parte da missão de monitorização da ue às zonas georgianas da ossétia do sul e da abcázia de acordo com o seu mandato, que abrange todo o país.
we will also call on russia to use its influence to grant the eu monitoring mission access to the georgian areas of south ossetia and abkhazia in accordance with its country-wide mandate.
declaração da presidência, em nome da união europeia, sobre as "eleições presidenciais" realizadas na abcázia, geórgia, em 12 de dezembro de 2009
declaration by the presidency on behalf of the european union on "presidential elections" in abkhazia, georgia, 12 december 2009
ao invadir e ocupar território georgiano e ao reconhecer a independência das províncias georgianas separatistas da ossétia do sul e da abcázia, as autoridades russas desrespeitaram, um após o outro, cada um destes três princípios fundamentais do direito internacional.
by invading and occupying georgian territory, and by recognising the independence of the breakaway georgian provinces of south ossetia and abkhazia, the russian authorities have flouted, one after the other, each of these three fundamental principles of international law.
o conselho europeu regista com satisfação a retirada das tropas russas das zonas adjacentes à ossétia do sul e à abcázia enquanto passo suplementar essencial na aplicação dos acordos de 12 de agosto e 8 de setembro, bem como o lançamento, em genebra, dos debates internacionais previstos nesses acordos.
the european council notes with satisfaction that russian troops have withdrawn from the zones adjacent to south ossetia and abkhazia as an essential additional step in the implementation of the agreements of 12 august and 8 september, as well as the launching in geneva of the international discussions provided for by those agreements.
colaborar com as autoridades georgianas no sentido de aumentar a comunicação entre tbilissi e a fronteira, desenvolvendo, nomeadamente, acções de orientação, através de uma estreita cooperação com os centros regionais da guarda das fronteiras entre tbilissi e a fronteira (excluindo a abcázia e a ossécia do sul).
work with the georgian authorities to increase communication between tbilisi and the border, including mentoring. this shall be done by working closely with regional border guard centres between tbilisi and the border (excluding abkhazia and south ossetia);