プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
que alegria poder sair à noite, sem precisar andar às apalpadelas no escuro!
what a pleasure it would be not to have to feel about at night in the darkness!"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
o partido (a sua maioria) marchava às apalpadelas no sentido dessa nova orientação.
the party (its majority) groped its way towards this new orientation.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
É pena, e lamentável, que os social-democratas desta vez tenham andado às apalpadelas.
most of them were detained without trial, ostensibly after having tried to leave syria without exit permits, although the authorities have not specified the charges against them.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam �s apalpadelas, como de noite.
they meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hoje cada um pretende ter o próprio itinerário pessoal e elabora, às apalpadelas, a própria lei, a própria doutrina.
today everyone claims to have their own way forward, and grope to work out their own rule and doctrine of action.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
eu ainda estou trabalhando no projeto do meu blog, então não se preocupe se ele se move um pouco aqui, eu vou um pouco às apalpadelas, como dizem.
i'm still working on the design of my blog so do not worry if it moves a little here, i go a little groping as they say.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
sobre isso, é absolutamente necessário que a comissão apresente ao conselho e ao parlamento os relatórios de avaliação acordados, pois que de outro modo andaremos às apalpadelas, num subsequente alargamento.
it is essential for the commission to submit the agreed evaluation reports on this to the council and parliament, because otherwise we shall be groping in the dark as things move on.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
entramos, neste momento, numa fase em que se anda às apalpadelas, numa grande escada, em que até os insucessos dos ou tros podem ser extremamente salutares para toda a gente.
on the eve of the single european market and with the prospect of major international economic policy changes at the end of the century, today technical and vocational education is going through a period of substantial innovation and reform in which its effectiveness, operating methods and role are under challenge.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cada um dos nossos países tem, pelo contrário, interesse em que ela saia do caos, ainda que às apalpadelas, e se torne um pólo estável, organizando o seu desenvolvimento em parceria connosco.
instead each of our countries has an interest in that it should emerge from chaos, even if in a fumbling manner, and become a stable pole, organizing its development in partnership with us.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
senhor presidente, o assunto que estamos a discutir é uma questão muito antiga que levou demasiado tempo a chegar a esta fase, e sem o trabalho da senhora deputada wemheuer ainda andaríamos, provavelmente, às apalpadelas.
mr president, this is a very old issue that has taken too long to come to this stage, and without the work of mrs wemheuer we would probably still be wandering around in the dark.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
ao lado de nossa gratidão, asseguramos nossa oração para que a revista seja sempre expressão fiel da doutrina e da vida da igreja e para que o senhor lhe conceda força, saúde e anos de vida para continuar a gastá-los pelo bem de todos aqueles que, mesmo às apalpadelas, buscam a luz e a verdade.
along with our gratitude we assure you of our prayer so that the magazine will always be a faithful expression of the doctrine and life of the church and for as long as the lord gives you strength, health and years of life to spend still for the good of many who, even gropingly, search for light and truth.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: