プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
boa
boa
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:
boa...
good luck!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
boa foda
boa foda
最終更新: 2023-08-23
使用頻度: 1
品質:
boa garoto
good afternoon boy
最終更新: 2021-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
boa tarde.
good afternoon everybody,
最終更新: 2024-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
À tardinha, idem aspas.
in the afternoon, the same.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
À tardinha, na hora de voltar para casa, perguntou:
at night when he wanted to go home, he asked, "goat, art thou satisfied?"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro à tardinha,
let one be offered in the morning, and the other at evening;
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
e o guardareis até o décimo quarto dia deste mês; e toda a assembléia da congregação de israel o matará à tardinha:
and ye shall keep it until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of israel shall kill it in the evening.
6 e o guardareis até o décimo quarto dia deste mês; e toda a assembléia da congregação de israel o matará à tardinha:
6 and ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of israel shall kill it in the evening.
 tardinha a pomba voltou para ele, e eis no seu bico uma folha verde de oliveira; assim soube noé que as águas tinham minguado de sobre a terra.
and the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so noah knew that the waters were abated from off the earth.
foi essa a minha experiência, há uma semana, num dos mais belos países asiáticos que existem, a indonésia, onde à tardinha bateram à porta em busca de jornalistas que pretendem revelar a verdade.
we also look forward, once parliament has received our memorandum on human rights towards the middle of the year, to holding a further debate of substance together on specific countries and specific topics.
3 no dia catorze deste mês, à tardinha, a seu tempo determinado, a celebrareis; segundo todos os seus estatutos, e segundo todas as suas ordenanças a celebrareis.
3 on the fourteenth day in this month between the two evenings, ye shall hold it at its set time; according to all the rites of it, and according to all the ordinances thereof shall ye hold it.