プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
segue conforme solicitado
following as requested
最終更新: 2013-12-07
使用頻度: 1
品質:
entregue ao corretor, conforme solicitado
delivered to broker as requested
最終更新: 2021-09-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
idiomas disponíveis: conforme solicitação, o treinamento pode ser oferecido em mais de 10 diferentes línguas.
available languages: on request, training can be offered in more than 10 different languages
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
informamos que foi efetivado o cancelamento conforme solicitado
we inform you that the cancellation was carried out as requested
最終更新: 2024-03-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
a identificação do scn em espécimes clínicos foi realizada no laboratório de microbiologia do hospital, conforme solicitação dos médicos assistentes.
the identification of cons in clinical specimens was performed at the microbiology laboratory of the hospital, as requested by the assistant doctors.
durante a intervenção e depois da retirada do feto, os balões são insuflados de maneira intermitente, conforme solicitação do cirurgião.
during the operation and after the fetus has been removed, the balloons will be inflated intermittently, at the surgeon's request.
destas, 393 foram destinadas para avaliar cardiopatias congênitas e as 2.512 restantes, destinadas para analisar as artérias coronárias, conforme solicitação médica.
these were divided according to their original objective into 393 studies intended to evaluate congenital cardiopathies, and 2512 intended to evaluate coronary arteries.
boa tarde sabrina, conforme solicitado pela ana carolina segue em anexo a vistoria.
good afternoon sabrina, as requested by ana carolina please find attached the survey.
最終更新: 2016-08-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu estava na sala do tribunal na segurança pública da facilidade de 08h30, conforme solicitado.
i was at the court room in the public safety facility by 8:30 a.m. as requested.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
como podemos ser amor conforme solicitado a não ser que tenhamos completa compreensão e conhecimento do amor em si?
how can we 'be love' as they ask unless we have full and complete and clear knowledge and understanding of love itself?"
o projecto de constituição representa um passo importante na preparação da união para o futuro, conforme solicita a declaração de laeken.
the draft constitution is an important step in preparing the union for the future, as requested by the laeken declaration.
pela mesma razão, não era possível facultar à comissão essa avaliação ex post, conforme solicitado na decisão de início do procedimento.
for the same reason, it was not possible to provide the commission ex post with such an evaluation, as requested in the opening decision.
tomarei nota, contudo, das suas observações e submetê-las-ei à apreciação da mesa, conforme solicitou.
it also contains an action plan aimed at translating the general objectives of the guidelines into more specific political and practical undertakings on the part of the european union.
estamos a dedicar especial atenção à educação, conforme solicitado pelo presidente préval, e iremos também anunciar o fornecimento de mais ajuda orçamental.
our particular focus is on education, as president préval has requested, and we will also announce more budget support delivery.
É necessário manter este bom nível de desenvolvimento, e o reforço do orçamento, conforme solicitado no relatório da deputada hieronymi, é uma medida sensata.
we must continue to foster this encouraging development, and to that end the budgetary increase requested in mrs hieronymi 's report is a logical move.
os documentos serão fornecidos numa versão e num formato existentes (inclusive em formato electrónico ou outro formato alternativo), conforme solicitado pelo requerente.
documents shall be supplied in an existing version and format (including electronically or in an alternative format) as requested by the applicant.