検索ワード: familia linda abençoada deus ingles (ポルトガル語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

English

情報

Portuguese

familia linda abençoada deus ingles

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

feliz natal familia linda! bjs

英語

beautiful congratulations

最終更新: 2019-12-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

bom dia família linda

英語

good morning beautiful family

最終更新: 2022-06-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

nandinha11 que família linda!!!!!!!!

英語

nandinha11 que família linda!!!!!!!!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

nós iriamos formar uma família linda do seu jeito

英語

we would form a beautiful family in your own way.

最終更新: 2019-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

eu tenho uma família linda e precisam de alguém que está pronto para para o papel

英語

i have a lovely family and need someone who is ready to for the role

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

obrigado. deus abençoe, deus abençoe.

英語

thank you. bless you, bless you.

最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

abençoou deus o sétimo dia, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que criara e fizera.

英語

and god blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which god created and made.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

3 abençoou deus o sétimo dia, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que criara e fizera.

英語

3 and god gave his blessing to the seventh day and made it holy: because on that day he took his rest from all the work which he had made and done.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

abençoou deus o sétimo dia e o santificou, porque nele descansou de toda a obra que realizara na criação. (gênesis 2:3) deus levou somente sete dias para fazer tudo aquilo! ele poderia ter feito tudo em um estalar de dedos, mas ele demorou sete dias intencionalmente para nos dar aquilo que chamamos de “semana”. ele sabia que precisaríamos de um dia para descansar, então nos deu o exemplo de que deveríamos descansar a cada sete dias para não nos cansarmos demais, trabalhando o tempo todo. deus não precisou de milhões de anos para as coisas evoluírem.

英語

and god blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which god created and made. (genesis 2:3) it only took god seven days to do all that! he could have done it in the snap of his fingers, but he intentionally took seven days to give us what we call a week. he knew we would need a day of rest, so he gave us the example to rest every seven days so we wouldn’t wear ourselves out working all the time. god didn’t need millions of years for things to evolve, he is the great designer of everything that is. and god loved us so much he even made you! we love you, and god loves you.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,831,297 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK