プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
depois que todos beijaram a bandeira, os foliões pausam o canto, guardam a viola e entregam os pandeiros aos cuidados do folião responsável para afinar na fogueira.
when all have kissed the flag, the revelers pause the chant, store the country guitar and deliver the tambourines to the care of the responsible reveler to be tuned by the fire.
o carnaval é uma festa brasileira muito conhecida em todo o mundo. nela, as pessoas se fantasiam de diversas formas. quem vai a esse tipo de comemoração é chamado de folião e costuma se divertir muito ao longo de todo o evento. além de fantasias, a festa possui sempre algum tipo de música que é tocada em volume muito alto, para que muitas pessoas possam ouvi la. na região nordeste do brasil, as músicas mais tocadas durante o carnaval são aquelas consideradas do estilo “axé”. na
carnival is a brazilian party well known all over the world. in it, people dress up in different ways. who goes to this type of celebration is called a reveler and usually have a lot of fun throughout the event. in addition to costumes, the party always has some kind of music that is played at very high volume, so that many people can listen to it. in the northeast region of brazil, the songs most played during carnival are those considered "axé" style. in
最終更新: 2021-02-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています