検索ワード: grandiflorus (ポルトガル語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

English

情報

Portuguese

grandiflorus

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

platycodon grandiflorus

英語

platycodon

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 4
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

selenicereus grandiflorus, extracto.

英語

selenicereus grandiflorus, ext.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

) løjtnant (1977)# "elleanthus grandiflorus" schltr.

英語

) lxjtnant* " e. grandiflorus" schltr.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

até agora, o antocrono só foi quantificado em gladiolus x grandiflorus hort.

英語

so far, the anthochron has only been quantified in gladiolus x grandiflorus hort.

最終更新: 2020-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

cereus grandiflorus extract é um extracto das flores do cacto cereus grandiflorus, cactaceae

英語

cereus grandiflorus extract is an extract of the flowers of the cactus, cereus grandiflorus, cactaceae

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

um exemplo de quando a antese é utilizada como critério morfológico para indicar flores abertas e da representação do antocrono em gladiolus x grandiflorus hort. é apresentado na figura 1.

英語

an example of when anthesis is used as the morphological criterion to indicate open flowers and of the representation of the anthochron in gladiolus x grandiflorus hort. is given in figure 1.

最終更新: 2020-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: Luizfernando4

ポルトガル語

considerando que levometadona, cloridrato de fenpipramida, apocynum cannabinum, hidroclorotiazida, virola sebifera, selenicereus grandiflorus, thuja occidentalis, mesilato de tricaína, triclormetiazida, vincamina e harunga madagascariensis devem ser inseridos no anexo ii do regulamento (cee) n.o 2377/90;

英語

whereas levomethadone, fenpipramide hydrochloride, apocynum cannabinum, hydrochlorothiazide, virola sebifera, selenicereus grandiflorus, thuja occidentalis, tricaine mesilate, trichlormethiazide, vincamine and harunga madagascariensis should be inserted into annex ii to regulation (eec) no 2377/90;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

参照: Luizfernando4

人による翻訳を得て
7,794,439,579 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK