人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eu não quero estragar a surpresa – compre o livro! tá bom, uma coisa: magne costurava.
i don’t want to spoil the surprise – buy the book! ok, one thing: that magne has webbed toes.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
existem aqueles que querem voltar logo, tem aquela pressão toda, existe aquele que não quer, que do jeito que tá resolvendo tá bom, e tem aquele que não quer ficar bom, enquanto ele tá no departamento médico, ele tá tranquilo, não tem cobrança de lugar nenhum entrevistado 2, informação verbal.
there are those who want to come back immediately, with all the pressure involved, and those who do not, for whom the pace at which things are being sorted is good, and those who do not want to be well, as long as he is in the medical department, he is happy, there is no demand anywhere respondent 2, personal communication.
então, uma das criticas desse tipo de abordagem de organização é que, sabe, "tá bom, minha mesa é realmente uma bagunça. eu não quero essa bagunça no meu computador."
so, one of the criticisms of this kind of approach to organization is that, you know, "okay, well my real desk is really messy. i don't want that mess on my computer."
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。