人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
com efeito, no âmbito da elaboração do tratado de amesterdão, fora decidido não mexer em nada que dissesse respeito à união monetária.
it was in effect decided when drawing up the treaty of amsterdam that the provisions relating to monetary union should not be touched in any way.
mas o rei a amava tanto que não quis acreditar em nada, e ordenou aos conselheiros que, se não estivessem dispostos a sofrer castigos corporais ou mesmo a pena de morte, que deixassem de insistir no assunto.
she heard all this and could say nothing to the contrary, but the king would not believe it, for he loved her so much.
não quiseram me atender ... e não consegui atendimento, foram uns estúpidos comigo ... e não me ajudaram em nada, em nada mesmo ... eu vim procurar ajuda e me negaram atendimento.
they would not suit me ... and i could not care, they were some stupid with me ... and did not help me at all, really not at all ... i came to seek help and denied me service.
(afinal, tudo resultou em bênçãos...) o princípio bíblico é que temos de pedir perdão por nossos erros, tanto à pessoa que ofendemos quanto a deus. isso requer humildade e reconhecimento do erro. claramente, mohamed não quis se desculpar e nem admitir que estava errado em nada.
in particular, muhammad is exempting himself from the obligation to ask for forgiveness from the people he has cursed, beaten, or otherwise harmed. (after all, he only caused blessings…) the biblical principle is that we have to ask for forgiveness for our wrongs, both of the person we have harmed and of god. that requires humility and acknowledging that one is wrong. clearly, muhammad does not want to apologize and admit that he was wrong in anything.