プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quê te sair daqui?
what's all the commotion out here?
最終更新: 2014-05-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
nós devemos sair daqui
should move on from here
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
você não pode sair daqui.
you are not allowed to leave here.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ei! quê te sair daqui?
hey! what's all the commotion out here?
最終更新: 2014-05-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
—eu não quero sair daqui.
-i do not want to leave.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
—mas como eu vou sair daqui?
-but how will i get out of here?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
– não consigo.
– yes.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
e você não pode sair daqui para lá
and you can't get from here to there
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
mas eu... nada me fará sair daqui”.
but me… nothing will get me out of here”.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ei! quê te sair daqui? ah. uvas.
hey! what's all the commotion out here? oooh. grapes.
最終更新: 2014-05-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
a única maneira de sair daqui, eu....
the only way to get out of here i...
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
não consigo assobiar.
i can't whistle.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
É esta a mensagem que tem de sair daqui.
that is the message that needs to go out.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照: