人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aposto que metade de vocês nunca ouviram falar desse lugar.
i'll bet half of you have never heard of that place.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
mesmo quando foi tirada desse lugar, não tocou nela.
even when she was taken from that place, he didn’t touch her.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
o primeiro a falar desse lugar de maneira clara é o bispo de como feliciano ninguarda, que aqui veio em visita pastoral em 1593.
the first to speak of it fully was feliciano ninguarda, bishop of como, who came here on a pastoral visit in 1593.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
wz: não, aqui na nossa região não existe mais nada.
wz: no, in our region, no more.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
as precárias instalações desses lugares não comportavam muitos doentes, e também não havia ambulatório específico na cidade para acompanhamento e tratamento.
the precarious facilities in these locations could not care for many patients, and there was also no specific clinic in the city for follow-up and treatment.
falar desse lugar é, de resto, falar de inúmeras opções de base da nossa sociedade: igualdade de todos os seres humanos, os mesmos direitos e oportunidades para homens e mulheres de todos os estratos sociais, o caminhar a par e passo do crescimento económico e da segurança social, respeito e preocupação com a vida.
and in talking about that we must also talk about a whole lot of basic options in our society: equality for everyone, rights and opportunities for men and women from all levels of society, social protection as a concomitant of economic growth, respect and concern for human life.
dei a palavra ao colega prag por ele ser o relator, e não ia adivinhar que ele iria desencadear um debate processual. ora esse debate terá que ser efectuado no âmbito da comissão do regimento, da verificação de poderes e das imunidades e não aqui na plenária.
van miert, member of the commission. — (ne) mr president, with your permission i should like first of all, on behalf of the commission and most especially on behalf of our president, jacques delors, to offer hearty congratulations to mr habsburg on his 80th birthday.
margarida – não, não! aqui na colônia ninguém ri de ninguém, porque geralmente, todos que chegaram aqui em busca de tratamento, estavam mais ou menos como você.
margarida: no way! here, nobody laughs at anybody, because usually, everyone who comes here in search of treatment was more or less like you.
com delicadeza mestre irineu respondeu uma vez, quando alguém sugeriu a adoção de outras práticas: "olhe, não leve a mal, mas aqui na minha casa não se enfeita com flores dos outros, não. aqui já tem o enfeite da casa."
with delicacy mestre irineu answered once, when someone suggested the adoption of other practices: " look, don’t take me wrong, but here we do not embellish my house with garden flowers of others. no, it already has its own garden."