検索ワード: se o site foi bem desenhado (ポルトガル語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

English

情報

Portuguese

se o site foi bem desenhado

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

o site funciona bem.

英語

the site works well.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o site

英語

the site

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:

ポルトガル語

o site:

英語

name:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o site foi para melrose place.

英語

the website was for "melrose place".

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

o site é:

英語

the web site is:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

este site foi desenhado e implementado por icequeen e twister.

英語

this site was designed and implemented by icequeen and twister.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

sobre o site

英語

about this site?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

consultar o site.

英語

for more details, check the website.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

portanto, o site foi desenhado de uma forma, que seja fácil e intuitivamente a usar.

英語

for this reason, the site has been designed so that it is easy to understand and intuitive to use.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

na globalidade, o site foi bem acolhido e avaliado pelos seus utilizadores.

英語

on the whole the site was well received and valued by its users.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

informações sobre o site são bom: a reserva foi bem e é clara.

英語

information on the website is fine: the booking went well and is clear.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o site foi gerado com sucesso em:! %filename

英語

your web site was created successfully into: %filename

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

hoje o site foi bastante modificado de sua versão original.

英語

the website advertise travel packages within three categories: international, national and events. nowadays, the online website is a lot changed from its original version.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

o site foi elaborado fazendo referência aos seguintes padrões:

英語

the web site has been made refering to the specifics of the following standards:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

o site foi criado em julho de 1998 por justin sevakis.

英語

==history==anime news network was founded by justin sevakis in july 1998.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

se o site parece estar limpo, entre em contato com o

英語

if the website seems to be clean, please

最終更新: 2017-02-21
使用頻度: 9
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

entretanto, se o site foi transferido recentemente, então, a mensagem 404 também pode ser acionada.

英語

however if the site has recently moved, then an 404 message may also be triggered.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

o site foi fundado e actualmente actualizado/gerido por mike slocombe.

英語

the site was founded and is currently run by mike slocombe.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

"o site foi concebido para ultrapassar as expectativas de todos os visitantes.

英語

“the site was conceived to exceed the expectations of all its visitors.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

o site foi rapidamente encerrado pelo provedor devido à elevada utilização de recursos.

英語

the site was quickly shut down by the hosting isp due to high resource usage.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,749,121,054 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK