プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
muito simplesmente, porque os edifícios eram propriedade do ministério das finanças, enquanto o ministro da investigação científica era o seu usufrutuário.
because the buildings belonged to the ministry of finance, but the ministry of science was their user.
mas o sector agrícola, tal como outros, é um usufrutuário da descida dos juros que não podemos ignorar quando tomamos a decisão sobre os preços.
in the same way, it is an advantage that many member states wish to apply strict budgetary discipline in the future.
o homem não é proprietário, mas simples usufrutuário da vida, pelo que não pode apropriar-se, nem que seja em parte, desse património, por natureza inalienável.
human beings cannot, therefore, appropriate for themselves even a part of this heritage, which is, by its very nature, inalienable.
superfície agrícola útil (terras aráveis, prados e pastagens permanentes, culturas permanentes) explorada por outra pessoa que não o seu proprietário, usufrutuário ou enfiteuta, mediante um contrato de arrendamento (a renda paga em espécie e/ou natureza é em geral fixada previamente e não varia em função dos resultados da exploração) e/ou sau explorada em condições semelhantes.
utilised agricultural area (arable land, grassland and permanent pasture, permanent crops) worked by a person other than the owner, tenant for life or leaseholder, holding a tenancy on the said area (the rent is payable in cash and/or in kind; being generally fixed in advance, it does not normally vary with the farming results) and/or utilised agricultural area held on similar terms of tenure.