プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sieć ta jest identyfikowana i rozwijana zgodnie z rozdziałem ii.
essa è individuata e sviluppata in conformità a quanto disposto nel capo ii.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
i) rozpoczyna się budowa identyfikowana z konkretnym statkiem, i
i) ha inizio la costruzione di una nave specifica ben identificabile;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
jak opłata będzie identyfikowana na wyciągu z rachunku karty kredytowej?
come apparirà l'addebito sull'estratto conto della mia carta di credito?
最終更新: 2017-02-20
使用頻度: 4
品質:
niniejsza substancja jest identyfikowana numerem wykazu barwników, (ci 74260)
questa sostanza è identificata nel colour index dal colour index constitution number (ci 74260)
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
d) grupa jest identyfikowana jako szczególna grupa społeczna, jeśli w szczególności:
d) si considera che un gruppo costituisce un particolare gruppo sociale in particolare quando:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
w przypadku każdego połączenia jednostek jedna z łączących się jednostek jest identyfikowana jako jednostka przejmująca.
per ogni aggregazione aziendale, una delle entità partecipanti all’aggregazione deve essere identificata come acquirente.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
niniejsza substancja jest identyfikowana numerem wykazu barwników, ci 77013/fiolet glinokrzemianu sodu.
77013/sodio alluminosilicato violetto.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
frakcja gazowa dwutlenku węgla, identyfikowana na podstawie charakterystycznego czasu retencji, wprowadzana jest do spektrometru masowego.
la frazione di gas biossido di carbonio, identificata dal suo caratteristico tempo di ritenzione, viene introdotta nello spettrometro di massa.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
niniejsza substancja jest identyfikowana w wykazie barwników pod numerem wykazu barwników, (ci 47000)
questa sostanza è identificata nel colour index dal colour index constitution number ci 47000
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
o)partia: liczba jednostek pojedynczego towaru identyfikowana na podstawie jednorodności jego składników i pochodzenia;
«partita»: un certo numero di elementi di un prodotto unico, che può essere identificato grazie all'omogeneità della sua composizione e della sua origine;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
każda wysyłka jest identyfikowana przez kod odpowiadający kodowi wyników pobranych próbek z urzędowej próby i analizy oraz świadectwo zdrowia określone w ust. 1.
ogni partita deve essere contrassegnata con un codice corrispondente a quello riportato sui risultati del campionamento e delle analisi ufficiali e sul certificato sanitario di cui al paragrafo 1.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
kursor kręci się w rytm obniżania ceny każdej partii, która może być identyfikowana różnymi kodami oznaczającymi gatunek, jakość, statek itd.
il cursore ruota al ritmo della riduzione dei prezzi di ciascun lotto, che può essere identificato tramite vari codici che indicano la specie, la qualità, l’imbarcazione e così via.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
każda przesyłka jest identyfikowana za pomocą kodu, który odpowiada kodowi w wynikach urzędowego badania pobranych próbek i analizie oraz na świadectwie zdrowia określonym w ust. 1.
ogni partita deve essere contrassegnata da un codice corrispondente a quello riportato sui risultati del campionamento e delle analisi ufficiali, nonché sul certificato sanitario di cui al paragrafo 1.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
w punkcie odbioru każda ćwierćtusza jest identyfikowana na podstawie etykiety odpowiadającej art. 1 ust. 2, 3 i 4 rozporządzenia (ewg) nr 344/91.
al punto di accettazione, ogni quarto è identificato per mezzo di un'etichetta conforme all'articolo 1, paragrafi 2, 3 e 4 del regolamento (cee) n. 344/91.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
obserwowana właściwość om_observation identyfikowana jest poprzez identyfikator z elementu odniesienia do jakości powietrza w ue, tabeli 4.2 kody i oznaczenia wmo grib, standardowych nazw w zakresie klimatu i prognozowania lub innego odpowiedniego słownika.
la proprietà osservata di un oggetto territoriale “om_observation” deve essere identificata mediante un identificatore della componente di riferimento della qualità dell’aria nell’ue, del codice grib dell’omm e della tabella di flag 4.2, dei vocabolari delle denominazioni normalizzate per il clima e le previsioni o un altro vocabolario adeguato.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
każda sytuacja, w której szereg organów jest odpowiedzialnych za nadzór, akredytację lub aspekty operacyjne, musi być konsekwentnie odzwierciedlona i identyfikowana jako taka w informacjach dotyczących systemu stanowiących część zaufanej listy, w tym także w określonych informacjach dotyczących systemu wskazanych w „scheme information uri” (klauzula 5.3.7).
le situazioni in cui la responsabilità della supervisione, dell’accreditamento e degli aspetti operativi è attribuita a organismi diversi devono essere sempre indicate come tali nelle informazioni sul regime inserite nell’elenco di fiducia, comprese le informazioni specifiche sul regime riportate nel campo «scheme information uri» (clausola 5.3.7).
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質: