プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- oferowania towarów i usług w formie przetargu,
- η προκήρυξη διαγωνισμών για τη σύναψη συμβάσεων προμηθείας αγαθών και υπηρεσιών,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
na konferencji zachęcano do oferowania pomocy na szczeblu regionalnym.
Η διάσκεψη τάχθηκε υπέρ αυτής της συνδρομής σε περιφερειακή βάση.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:
microsoft zachowuje prawo do oferowania pakietu windows z wmp.
Η microsoft διατηρεί το δικαίωμα να προσφέρει μια δέσμη που θα περιλαμβάνει τα windows και το wmp.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
d) oferowania szczególnych usług hurtowo celem odsprzedaży ich osobom trzecim;
στ) την παροχή πανευρωπαϊκών υπηρεσιών.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照:
obrej woli powoda w zakresie współpracy między stronami i oferowania doemisji bez takiego zobowiązania po stronie powoda
θέλησης του Ενάγωντος συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών και προσφοράς έκδοσης διαφιμήσεων χωρίς καμία τέτοια υποχρέωση του Ενάγωντος
最終更新: 2013-04-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
akredytacja rejestratorówprawo oferowania usług rejestracji nazw w.eu tld przysługuje wyłącznie rejestratorom akredytowanym przez rejestr.
Οιαδήποτε ουσιώδης ανακρίβεια των στοιχείων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ) συνιστά παράβαση των όρων καταχώρισης.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
w obwieszczeniu wyjaśniono również zasady dotyczące zasięgu geograficznego ograniczeń oraz klauzule zakazu oferowania usług i zachowania poufności.
«δεν καλύpiτεται αpiό την ισχύουσα ανακοίνωση τη Εpiιτροpiή ή αpiό δηοσιευένη αpiόφαση τη Εpiιτροpiή».
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
również inni dostawcy usług internetowych mają możliwość oferowania usług szerokopasmowego przesyłu danych wykorzystując usługi hurtowe świadczone przez kpn.
Παράλληλα, υπάρχουν και άλλοι πάροχοι υπηρεσιών Διαδικτύου που έχουν τη δυνατότητα να προσφέρουν ευρυζωνικές υπηρεσίες χρησιμοποιώντας τις υπηρεσίες χονδρικής της kpn.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
jeżeli świadek - właściciel rachunku bankowego zaprzeεάν faktowi oferowaniasamochodu do sprzedaży, to proszę o zadanie mu pytań
Αν ένας μάρτυρας - ο κάτοχος του τραπεζικού λογαριασμού zaprzeεάν γεγονός προσφέρουν ένα αυτοκίνητο για να πουλήσει, παρακαλώ επιτρέψτε μου να ξέρω τη δουλειά που ερωτήσεις
最終更新: 2013-06-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
-prawa samorządu lokalnego i regionalnego do samodzielnego oferowania usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym i głównych zasad finansowania;
-το δικαίωμα των τοπικών και περιφερειακών αρχών να δημιουργούν οι ίδιες υπηρεσίες γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος και οι κατευθυντήριες γραμμές της χρηματοδότησης·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
zabrania się sprzedaży, wystawiania lub oferowania do sprzedaży żywych zasobów wodnych złowionych przy użyciu metod, o których mowa w ust. 1.
Απαγορεύεται η πώληση, επίδειξη ή προσφορά προς πώληση έμβιων υδρόβιων πόρων που αλιεύονται με τις μεθόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:
参照:
jeżeli chodzi o sens gospodarczy projektu, upc argumentuje, że nowa sieć światłowodowa nie umożliwiłaby operatorom oferowania usług istotnie różniących się od usług oferowanych przez istniejących operatorów.
Όσον αφορά την εμπορική βιωσιμότητα του έργου, η upc ισχυρίζεται ότι το νέο δίκτυο οπτικών ινών δεν καθιστά τους φορείς εκμετάλλευσης ικανούς να προσφέρουν σημαντικά διαφορετικές υπηρεσίες από αυτές που προσφέρονται ήδη από τους υπάρχοντες φορείς εκμετάλλευσης.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
"wykorzystywanie w celach handlowych" oznacza sprzedaż, wynajem, leasing lub jakikolwiek sposób handlowego rozprowadzania lub oferowania do takich celów.
ως «εμπορική εκμετάλλευση» νοείται η πώληση, η μίσθωση, η χρηματοδοτική μίσθωση (leasing) ή οποιαδήποτε άλλη μέθοδος εμπορικής διάθεσης ή προσφορά για τους σκοπούς αυτούς.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
-uznanie prawa władz lokalnych i regionalnych do samodzielnego oferowania usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym, oraz przewodnie zasady finansowania;-mechanizmy oceny.
(iii) Ποιο καθεστώς ισχύει για τις κοινοτικές ενισχύσεις όταν καθορίζεται κατά πόσον έχει καλυφθεί το όριο de minimis.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
konieczne jest wypracowanie wspólnego podejścia w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego oraz rozważenie najskuteczniejszych środków oferowania pomocy w następstwie aktów terrorystycznych mających znaczny wpływ na sektor transportu.
Απαιτείται κοινή προσέγγιση στον τομέα της ασφάλειας της πολιτικής αεροπορίας και θα πρέπει να εξετασθούν τα αποτελεσματικότερα μέσα παροχής βοηθείας ύστερα από τρομοκρατικές ενέργειες που έχουν σημαντικές επιπτώσεις στον τομέα των μεταφορών.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) przetrzymywania, transportu, sprzedaży lub wymiany oraz oferowania do sprzedaży lub wymiany okazów tych gatunków pozyskanych ze stanu dzikiego, z wyjątkiem okazów pozyskanych legalnie przed wprowadzeniem w życie niniejszej dyrektywy.
α) την εκ προθέσεως αποκομιδή καθώς και τη συλλογή, κοπή, εκρίζωση ή καταστροφή δειγμάτων των εν λόγω ειδών, στην περιοχή φυσικής κατανομής τους·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
opinia w sprawie dyrektywy parlamentu europejskiego i rady w sprawie prospektu publikowanego w przypadku oferowania papierów wartościowych w sposób publiczny lub dopuszczonych do obrotu( con/ 2001/36)
Γνώμη σχετικά με τροποποιήσεις του νόμου περί εξουσιών σε κατάσταση ανάγκης όσον αφορά τη ρύθμιση των κεφαλαιαγορών σε καταστάσεις ανάγκης( con/ 2002/27)
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
2. państwo członkowskie może wyłączyć spod odpowiedzialności karnej usiłowanie oferowania lub przygotowania narkotyków, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a), oraz usiłowanie posiadania narkotyków, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c).artykuł 4
Κυρώσεις1. Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα μέτρα που είναι αναγκαία ώστε τα εγκλήματα που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3 να επισύρουν αποτελεσματικές, ανάλογες και αποτρεπτικές ποινικές κυρώσεις.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: