プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c) małymi społecznościami rybackimi.
α) τη διατήρηση της οικονομικής και κοινωνικής ευημερίας των περιοχών αυτών καθώς και την αξιοποίηση των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας·β) τη διατήρηση και την ανάπτυξη θέσεων απασχόλησης στις αλιευτικές περιοχές μέσω της στήριξης που παρέχεται για τη διαφοροποίηση ή την οικονομική και κοινωνική αναδιάρθρωση των περιοχών που αντιμετωπίζουν κοινωνικοοικονομικές δυσκολίες λόγω αλλαγών στον αλιευτικό κλάδο·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
-nowe projekty twinningu między społecznościami lokalnymi,
-νέων αδελφοποιήσεων μεταξύ τοπικών κοινοτήτων·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
fundusz promuje międzykulturowy dialog między imigrantami i społecznościami lokalnymi.
Το Ταείο piροωθεί τον διαpiολιτισικό διάλογο ανάεσα στου ετανάστε και του τοpiικού piληθυσού.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
pionierska inicjatywa doprowadziła dowiększego zrozumienia i dzielenia się wiedzą między społecznościami.
Αυτό συνέβαλε στην καλύτερη συνεννόηση στην p i ε ριοχή και την ανταλλαγή γνώσεων αν ά È ε σα σ τι Â διά- φ ο ρ ε Â κοινό τη τ ε Â .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
inni koncentrują się na społecznych i gospodarczych wyzwaniach, stojących przed społecznościami nadmorskimi.
Λίγοι εστιάζουν στι κοινωνικέ και οικονοικέ piροκλήσει piου αντιετωpiί-ζουν οι piαράκτιε κοινότητε.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
decyzje podejmowane gdzieś poza regionami i społecznościami lub poza europą mogą nieść dla nich opłakane skutki.
Οι συνέpiειε για τι κοινότητε και τι piεριφέρειε αpiό αpiο-φάσει piου λαβάνονται έξω αpiό αυτέ ή έξω αpiό την Ευρώ-piη piορεί να είναι καταστροφικέ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nauka języków otwiera nas na inne kultury i umożliwia kontakt ze społecznościami, które ich używają.
Αpiοτελεί piολύτιη εpiειρία και για τις δύο piλευρές.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
pięciu młodych mieszkańców wyszkolono jako koordynatorów mających pełnić rolę pośredników między środowiskiem dzielnicy a społecznościami zewnętrznymi.
Πέντε νεαροί κάτοικοι εκπαιδεύθηκαν σε καθήκοντα διαμεσολαβητή ώστε να λειτουργήσουν ως γέφυρες μεταξύ της γειτονιάς και των εξωτερικών κοινοτήτων.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
czołową pozycję wśród nich zajmuje język turecki z licznymi społecznościami imigrantów w niemczech, belgii i niderlandach.
Υpiάρχουν τρει γενικά αpiοδεκτέ κατηγορίε piεριφερειακών ή ειονο-τικών γλωσσών:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
podejmują one wielkie wyzwania naukowe i technologiczne, które wymagają współpracy między wieloma dyscyplinami, społecznościami i programami.
Αντιμετωπίζουν μεγάλες επιστημονικές και τεχνολογικές προκλήσεις που απαιτούν συνεργασία μεταξύ διαφόρων επιστημονικών κλάδων, κοινοτήτων και προγραμμάτων.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
-działanie na rzecz zrozumienia pomiędzy różnymi społecznościami w irlandii;-umożliwienie integracji pomiędzy społecznościami;
-την οικοδόμηση και την υλοποίηση κοινού μέλλοντος για τη Βόρεια Ιρλανδία και για τα δύο τμήματα του νησιού·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
a) propagowania wczesnego ostrzegania, budowania zaufania, mediacji i pojednania oraz łagodzenia powstających napięć między społecznościami;
3. Οικοδόμηση ικανοτήτων πριν και μετά την κρίση
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
rada zarządzająca eit określa kierunki strategiczne eit oraz warunki ramowe dla wwii, a jej członkowie stanowią element łączący eit z różnymi zainteresowanymi społecznościami w danej dziedzinie.
Το διοικητικό συμβούλιο του eit καθορίζει τη στρατηγική κατεύθυνση του eit και τους όρους πλαίσιο για τις ΚΓΚ, και μέσω των μελών του συνδέει το eit με τις διάφορες ενδιαφερόμενες ομάδες στον τομέα.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
promować bliską współpracę oraz regularny dialog między organami publicznymi na wszystkich szczeblach, partnerami społecznymi, społecznościami lokalnymi oraz organizacjami społeczeństwa obywatelskiego;
Να προωθείται η στενή συνεργασία και ο τακτικός διάλογος μεταξύ των δημόσιων αρχών σε όλα τα επίπεδα, καθώς και μεταξύ κοινωνικών εταίρων, τοπικών κοινοτήτων και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
tworzenie pomostów między najnowszą wiedzą badawczą i technologią a rolnikami, zarządcami lasów, społecznościami wiejskimi, przedsiębiorcami, organizacjami pozarządowymi i usługami doradczymi.
γεφυρώνουν το χάσμα μεταξύ της έρευνας, των γνώσεων και της τεχνολογίας αιχμής και των γεωργών, των διαχειριστών των δασών, των αγροτικών κοινοτήτων, των επιχειρήσεων, των ΜΚΟ και των συμβουλευτικών υπηρεσιών.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
aby wypełnić to zobowiązanie, dzielimy się wiedzą i doświadczeniami z innymi instytu-cjami, parlamentami krajowymi, społecznościami naukowców oraz wszystkimi zainteresowanymi stronami działającymi lokalnie.
Η piροσήλωση αυτή α έχει οδηγήσει εpiίση να οιραζόαστε τι γνώσει και τι εpiειρίε α ε άλλα όργανα, ε τα εθνικά κοινοβούλια, ε τι εpiιστηονικέ κοινότητε και ε του διάφορου τοpiικού piαράγοντε.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
organizacja ta, działająca wugandzie od 1992 r., stworzyła powiązania ze społecznościami lokalnymi w celu poprawienia programów w dziedzinie zdrowia, edukacji, dochodów, mieszkalnictwa i warunków sanitarnych.
Το p i ρ ό τ υ p i ο «συνέταιροι στη È ά θηση » p i ο υ α να p i τ ύ χ θηκε κατά την υ λο p i ο ί ηση του έργου È p i ο ρ είνα È ε ταφερθεί και σε ά λ λε Â
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
f) jej zdolność i gotowość do pracy z agencjami humanitarnymi i społecznościami lokalnymi w zainteresowanych państwach trzecich;g) jej bezstronność w udzielaniu pomocy humanitarnej;
στ) η ικανότητα και η προθυμία της να συνεργάζεται με τους ανθρωπιστικούς φορείς και τις βασικές κοινότητες των ενδιαφερομένων τρίτων χωρών 7
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
za pośrednictwem projektu „muzealna edukacja przez całe życie” muzea z całej europy zweryfikowały swoje relacje ze społeczeństwem oraz lokalnymi społecznościami i zaprojektowały odpowiednie materiały dydaktyczne na podstawie praktyk i studiów przypadku realizowanych na szczeblu europejskim.
Μέσω του σχεδίου «∆ιά βίου µουσειακή µάθηση», µουσεία αpiό όλη την Ευρώpiη αναθεώρησαν τη σχέση τους µε την κοινωνία και τις τοpiικές κοινότητες και σχεδίασαν κατάλληλο υλικό κατάρτισης, µε βάση τις piρακτικές και τις µελέτες piεριpiτώσεων piου αναpiτύχθηκαν σε ευρωpiαϊκό εpiίpiεδο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
v) promowanie dialogu wielokulturowego, kontaktów międzyludzkich, w tym także związków ze społecznościami imigrantów zamieszkującymi w państwach członkowskich, współpracy między organizacjami społeczeństwa obywatelskiego oraz instytucjami kulturalnymi, a także wymian młodzieży;w) wspieranie współpracy mającej na celu ochronę dziedzictwa historycznego i kulturowego oraz wspieranie jego potencjału rozwojowego, w tym także poprzez turystykę;
κβ) προώθηση του πολυπολιτισμικού διαλόγου, των διαπροσωπικών επαφών, συμπεριλαμβανομένων των δεσμών με κοινότητες μεταναστών που ζουν στα κράτη μέλη, της συνεργασίας μεταξύ των κοινωνιών των πολιτών, των πολιτιστικών θεσμών, καθώς και των ανταλλαγών νέων·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: