検索ワード: biorównoważność (ポーランド語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Swedish

情報

Polish

biorównoważność

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スウェーデン語

情報

ポーランド語

- wykazano biorównoważność z preparatem referencyjnym

スウェーデン語

folkhälsan vad gällde utvidgandet av den kliniska indikationen,

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

wykazano biorównoważność kapsułek 50 mg i 150 mg.

スウェーデン語

kapslarna med 50 mg respektive 150 mg amprenavir har visats vara bioekvivalenta vid samma totaldos.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

w przypadku zastosowań ogólnych należy wykazać biorównoważność.

スウェーデン語

för generiska läkemedel måste bioekvivalens påvisas.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. biorównoważność.

スウェーデン語

reproduction is authorised provided the source is acknowledged.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

- wykazano w sposób odpowiedni biorównoważność z produktami jednoskładnikowymi;

スウェーデン語

- bioekvivalens med monokomponentläkemedlen har visats på ett tillfredsställande sätt.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

jednakże biorównoważność nie mogła być wykazana dla zawiesiny doustnej podawanej z posiłkiem.

スウェーデン語

bioekvivalens kunde dock inte visas när oral suspension gavs tillsammans med mat.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

biorównoważność proszku do sporządzania zawiesiny doustnej i tabletek nie była badana u dzieci.

スウェーデン語

bioekvivalens mellan pulver till oral suspension och (filmdragerade) tabletter har inte undersökts hos barn.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

wykazano biorównoważność pomiędzy tabletką 200 mg i zawiesiną doustną 40 mg/ ml w dawce 200 mg.

スウェーデン語

bioekvivalens har visats mellan 200 mg tablett och 40 mg/ ml oral suspension, administrerad som en dos av 200 mg.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

wykazano biorównoważność produktów kaletra kapsułki elastyczne i roztwór doustny po spożyciu posiłku o umiarkowanej zawartości tłuszczu.

スウェーデン語

kaletra mjuka kapslar och lösning har visats vara bioekvivalenta under icke- fastande förhållanden (måttligt fet måltid).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

u zdrowych ochotników wykazano biorównoważność tabletek oraz roztworu doustnego, tak więc obie postaci farmaceutyczne można stosować zamiennie.

スウェーデン語

tabletten och den orala lösningen var bioekvivalenta hos friska individer; därför är båda beredningsformerna utbytbara mot varandra.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

tabletka złożona z abakawiru i lamiwudyny (fdc) wykazała biorównoważność z lamiwudyną i abakawirem podawanymi oddzielnie.

スウェーデン語

kombinationstabletten med abakavir/ lamivudin har visats vara bioekvivalent med lamivudin och abakavir administrerat var för sig.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

stwierdzono, że preparat combivir podany na czczo wykazuje biorównoważność w stosunku do lamiwudyny 150 mg i zydowudyny 300 mg podawanych w oddzielnych tabletkach.

スウェーデン語

combivir visade sig vara bioekvivalent med lamivudin 150 mg och zidovudin 300 mg, när dessa gavs som separata tablettberedningar till fastande personer.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

wykazano jednak biorównoważność pomiędzy produktem eucreas a jednoczesnym stosowaniem wildagliptyny i metforminy (patrz punkt 5. 2).

スウェーデン語

eucreas har emellertid visat bioekvivalens med samtidigt administrerat vildagliptin och metformin (se avsnitt 5. 2).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

biorównoważność jednej tabletki powlekanej truvada z jedną kapsułką twardą emtrycytabiny 200 mg i jedną tabletką powlekaną fumaranu tenofowiru dizoproksylu 245 mg ustalono po podaniu zdrowym osobom na czczo pojedynczej dawki.

スウェーデン語

bioekvivalens mellan en truvada filmdragerad tablett och en emtricitabin 200 mg hård kapsel och en tenofovirdisoproxilfumarat 245 mg filmdragerad tablett fastställdes efter administrering av en engångsdos till fastande friska försökspersoner.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

przeprowadzono również dwa badania na biorównoważność, które wykazały że substancje czynne w dwóch dawkach preparatu efficib o różnej mocy były wchłanianie przez organizm tak samo, jak przy przyjmowaniu oddzielnych tabletek.

スウェーデン語

två bioekvivalensstudier som visar att de aktiva substanserna i de båda styrkorna av efficib togs upp av kroppen på samma sätt som när de togs som separata tabletter har också gjorts.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

w badaniu, w którym analizowano aktywność produktu refacto af, refacto i czynnika viii w osoczu za pomocą metody z użyciem substratu chromogennego, wykazano biorównoważność produktu refacto af do produktu refacto.

スウェーデン語

9 en studie som mätte styrkan hos refacto af och refacto samt fviii- aktiviteten i plasma hos patienter med den kromogena substratmetoden, visade att refacto af var bioekvivalent med refacto.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

nie prowadzono badań klinicznych z zakresu leczenia preparatem tandemact, jednakże wykazano biorównoważność preparatu tandemact i leczenia pioglitazonem z glimepirydem (patrz punkt 5. 2).

スウェーデン語

dock har tandemact visats vara bioekvivalent med pioglitazon och glimepirid administrerat samtidigt (se avsnitt 5. 2).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

nie prowadzono badań klinicznych produktu leczniczego efficib w tabletkach, jednak wykazano biorównoważność produktu leczniczego efficib z podawaniem sitagliptyny jednocześnie z metforminą (patrz punkt 5. 2).

スウェーデン語

efficib har emellertid visat bioekvivalens med samtidigt administrerat sitagliptin och metformin (se avsnitt 5. 2).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

zomarist wchłanianie wykazano biorównoważność pomiędzy produktem zomarist w trzech dawkach (50 mg/ 500 mg, 50 mg/ 850 mg i 50 mg/ 1000 mg) a połączeniem tabletek wildagliptyny z metforminy chlorowodorkiem w analogicznych dawkach.

スウェーデン語

zomarist absorption bioekvivalens har visats mellan zomarist vid tre dosstyrkor (50 mg/ 500 mg, 50 mg/ 850 mg och 50 mg/ 1000 mg), jämfört med en fri kombination av vildagliptin och metforminhydrokloridtabletter i motsvarande doser.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,746,516,085 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK