プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- wykazano biorównoważność z preparatem referencyjnym
folkhälsan vad gällde utvidgandet av den kliniska indikationen,
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
wykazano biorównoważność kapsułek 50 mg i 150 mg.
kapslarna med 50 mg respektive 150 mg amprenavir har visats vara bioekvivalenta vid samma totaldos.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
w przypadku zastosowań ogólnych należy wykazać biorównoważność.
för generiska läkemedel måste bioekvivalens påvisas.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
reproduction is authorised provided the source is acknowledged. biorównoważność.
reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
- wykazano w sposób odpowiedni biorównoważność z produktami jednoskładnikowymi;
- bioekvivalens med monokomponentläkemedlen har visats på ett tillfredsställande sätt.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
jednakże biorównoważność nie mogła być wykazana dla zawiesiny doustnej podawanej z posiłkiem.
bioekvivalens kunde dock inte visas när oral suspension gavs tillsammans med mat.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
biorównoważność proszku do sporządzania zawiesiny doustnej i tabletek nie była badana u dzieci.
bioekvivalens mellan pulver till oral suspension och (filmdragerade) tabletter har inte undersökts hos barn.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
wykazano biorównoważność pomiędzy tabletką 200 mg i zawiesiną doustną 40 mg/ ml w dawce 200 mg.
bioekvivalens har visats mellan 200 mg tablett och 40 mg/ ml oral suspension, administrerad som en dos av 200 mg.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
wykazano biorównoważność produktów kaletra kapsułki elastyczne i roztwór doustny po spożyciu posiłku o umiarkowanej zawartości tłuszczu.
kaletra mjuka kapslar och lösning har visats vara bioekvivalenta under icke- fastande förhållanden (måttligt fet måltid).
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
u zdrowych ochotników wykazano biorównoważność tabletek oraz roztworu doustnego, tak więc obie postaci farmaceutyczne można stosować zamiennie.
tabletten och den orala lösningen var bioekvivalenta hos friska individer; därför är båda beredningsformerna utbytbara mot varandra.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
tabletka złożona z abakawiru i lamiwudyny (fdc) wykazała biorównoważność z lamiwudyną i abakawirem podawanymi oddzielnie.
kombinationstabletten med abakavir/ lamivudin har visats vara bioekvivalent med lamivudin och abakavir administrerat var för sig.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
stwierdzono, że preparat combivir podany na czczo wykazuje biorównoważność w stosunku do lamiwudyny 150 mg i zydowudyny 300 mg podawanych w oddzielnych tabletkach.
combivir visade sig vara bioekvivalent med lamivudin 150 mg och zidovudin 300 mg, när dessa gavs som separata tablettberedningar till fastande personer.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
wykazano jednak biorównoważność pomiędzy produktem eucreas a jednoczesnym stosowaniem wildagliptyny i metforminy (patrz punkt 5. 2).
eucreas har emellertid visat bioekvivalens med samtidigt administrerat vildagliptin och metformin (se avsnitt 5. 2).
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
biorównoważność jednej tabletki powlekanej truvada z jedną kapsułką twardą emtrycytabiny 200 mg i jedną tabletką powlekaną fumaranu tenofowiru dizoproksylu 245 mg ustalono po podaniu zdrowym osobom na czczo pojedynczej dawki.
bioekvivalens mellan en truvada filmdragerad tablett och en emtricitabin 200 mg hård kapsel och en tenofovirdisoproxilfumarat 245 mg filmdragerad tablett fastställdes efter administrering av en engångsdos till fastande friska försökspersoner.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
przeprowadzono również dwa badania na biorównoważność, które wykazały że substancje czynne w dwóch dawkach preparatu efficib o różnej mocy były wchłanianie przez organizm tak samo, jak przy przyjmowaniu oddzielnych tabletek.
två bioekvivalensstudier som visar att de aktiva substanserna i de båda styrkorna av efficib togs upp av kroppen på samma sätt som när de togs som separata tabletter har också gjorts.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
w badaniu, w którym analizowano aktywność produktu refacto af, refacto i czynnika viii w osoczu za pomocą metody z użyciem substratu chromogennego, wykazano biorównoważność produktu refacto af do produktu refacto.
9 en studie som mätte styrkan hos refacto af och refacto samt fviii- aktiviteten i plasma hos patienter med den kromogena substratmetoden, visade att refacto af var bioekvivalent med refacto.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:
nie prowadzono badań klinicznych z zakresu leczenia preparatem tandemact, jednakże wykazano biorównoważność preparatu tandemact i leczenia pioglitazonem z glimepirydem (patrz punkt 5. 2).
dock har tandemact visats vara bioekvivalent med pioglitazon och glimepirid administrerat samtidigt (se avsnitt 5. 2).
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
nie prowadzono badań klinicznych produktu leczniczego efficib w tabletkach, jednak wykazano biorównoważność produktu leczniczego efficib z podawaniem sitagliptyny jednocześnie z metforminą (patrz punkt 5. 2).
efficib har emellertid visat bioekvivalens med samtidigt administrerat sitagliptin och metformin (se avsnitt 5. 2).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
zomarist wchłanianie wykazano biorównoważność pomiędzy produktem zomarist w trzech dawkach (50 mg/ 500 mg, 50 mg/ 850 mg i 50 mg/ 1000 mg) a połączeniem tabletek wildagliptyny z metforminy chlorowodorkiem w analogicznych dawkach.
zomarist absorption bioekvivalens har visats mellan zomarist vid tre dosstyrkor (50 mg/ 500 mg, 50 mg/ 850 mg och 50 mg/ 1000 mg), jämfört med en fri kombination av vildagliptin och metforminhydrokloridtabletter i motsvarande doser.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。