検索ワード: brak takiego adresu e mail w bazie sklepu! (ポーランド語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スペイン語

情報

ポーランド語

brak takiego adresu e-mail w bazie sklepu!

スペイン語

el correo electrónico no existe en nuestra base de datos

最終更新: 2013-01-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

brak adresu e- mail dla kontaktu% 1

スペイン語

el miembro llamado %1 no tiene dirección de correo-e

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

powtórzenie adresu e-mail:*

スペイン語

confirmación de correo electrónico:*

最終更新: 2009-12-19
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie znaleziono adresu e- mail w kluczu/ certyfikacie

スペイン語

dirección de correo no encontrada en clave/ certificados

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie podano adresu e- mail@ info

スペイン語

no se indicó ninguna dirección de correo electrónico@info

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie wpisano poprawnego adresu e-mail.

スペイン語

e-mail es obligatorio.

最終更新: 2013-01-18
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

użyj pełnego adresu e- mail do odzyskania

スペイン語

usar la dirección de correo completa para la descarga

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

& użyj adresu e- mail z centrum sterowania

スペイン語

& usar la dirección de correo electrónico del centro de control

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

nie określono adresu e-mail we właściwościach konta

スペイン語

la cuenta no tiene dirección de correo

最終更新: 2016-12-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie zapisujemy każdego adresu e-mail odwiedzających stronę.

スペイン語

no registramos ninguna dirección de correo electrónico de las personas que visitan el sitio web.

最終更新: 2013-11-21
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

wybrany kontakt nie ma powiązanego z nim adresu e- mail.

スペイン語

el contacto que ha seleccionado no tiene una dirección de correo asociada a el.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

e-mail (w titan poker):

スペイン語

e-mail (en titan poker):

最終更新: 2013-11-21
使用頻度: 20
品質:

ポーランド語

nie określono adresu e-mail. proszę uzupełnić informacje o koncie.

スペイン語

no hay dirección de correo en la cuenta. por favor, añádala

最終更新: 2016-12-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nie podano prawidłowego adresu e- mail udw (bcc). @ info

スペイン語

no se indicó ninguna dirección de correo electrónico válida para « bcc ». @info

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

obsługa poczty e-mail w programie nero search

スペイン語

admite correo electrónico para nero search

最終更新: 2012-07-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

proszę podać adres e- mail w celu ułatwienia kontaktu.

スペイン語

(44-20) 74 18 86 00 para un número en londres le rogamos que indique una dirección de correo electrónico para facilitar el contacto.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

dodawanie znajomych polega na wprowadzeniu adresu e-mail - bez konieczności wyszukiwania nazwy użytkownika.

スペイン語

los contactos se añaden usando sus direcciones de correo electrónico, no hacen falta nombres de pantalla

最終更新: 2009-12-19
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

można znaleźć wszystkie podłączone serwery poczty e-mail (w sekcji

スペイン語

, puede encontrar todos los servidores de correo electrónico conectados en la sección

最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 6
品質:

ポーランド語

prosimy cię o wybranie nazwy użytkownika, hasła, podania lokalizacji i adresu e-mail do stworzenia konta.

スペイン語

solicitamos seleccione un nombre de pantalla para que sirva como su identidad en la sala de poker, una contraseña y de proveer una locación y email para crear una cuenta.

最終更新: 2010-05-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

podczas rejestracji użytkownik jest proszony o wprowadzenie osobistych informacji: adresu e-mail, nazwy użytkownika i hasła.

スペイン語

al registrarse, los usuarios deben introducir su información personal (dirección de correo electrónico, nombre y contraseña).

最終更新: 2012-11-09
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,720,508,965 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK