プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na karcie identyfikacyjnej portu lotniczego znajduje się:
la tarjeta de identificación del personal del aeropuerto deberá mostrar:
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
każde zwierzę w dostawie podlega kontroli identyfikacyjnej.
el control de identidad deberá efectuarse en cada animal de un mismo lote.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
okres przechowywania danych w identyfikacyjnej bazie danych rejestru celnego
conservaciÓn de los datos del fichero de identificaciÓn de los expedientes de investigaciÓn
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
odpowiednie władze strony przyjmującej otrzymują wzór karty identyfikacyjnej eujust themis.
se facilitará a las autoridades competentes de la parte anfitriona un modelo de la citada tarjeta de identidad de eujust themis.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
właściwe władze strony przyjmującej otrzymują wzór karty identyfikacyjnej misji eupol kinszasa.
se facilitará a las autoridades competentes de la parte anfitriona un modelo de la citada tarjeta de identidad de eupol kinshasa.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
na karcie identyfikacyjnej członka załogi zatrudnionego przez wspólnotowego przewoźnika lotniczego znajduje się:
la tarjeta de identificación de los tripulantes empleados en una compañía aérea comunitaria deberá mostrar:
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
format karty identyfikacyjnej portu lotniczego nie może wpływać niekorzystnie na wydajność ani skuteczność inspekcji.
el modelo de la tarjeta de identificación del aeropuerto no deberá ir en detrimento de la eficacia o efectividad de las actividades de inspección.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
w przypadku wydania wizy naklejka jest, o ile to możliwe, umieszczana w górnej części odcisku pieczęci identyfikacyjnej.
de ser concedido el visado, la etiqueta se adherirá, en la medida de lo posible, sobre el sello de identificación de la solicitud.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
pobrane próbki analizowane są w laboratoriach wyposażonych w sprzęt umożliwiający ich prawidłową analizę i zdolnych do stosowania odpowiedniej techniki identyfikacyjnej.
dichas muestras deberán ser seguidamente analizadas en laboratorios debidamente equipados para llevar a cabo estos análisis y cualificados para aplicar las técnicas de identificación necesarias ;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
państwa członkowskie wprowadzają do identyfikacyjnej bazy danych rejestru celnego tylko te dane, które są zapisane w dochodzeniu po wejściu w życie tego protokołu.
los estados miembros introducirán en el fichero de identificación de los expedientes de investigación aduanera sólo los datos registrados en una investigación con posterioridad a la entrada en vigor del presente protocolo.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
dane skreśla się automatyczne z identyfikacyjnej bazy danych rejestru celnego od dnia, w którym przekroczone zostały maksymalne okresy przechowywania ustanowione w ustępie 1."
el fichero de identificación de los expedientes de investigación suprimirá automáticamente los datos a partir de la fecha en que se agote su plazo máximo de conservación con arreglo al apartado 1.".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
z dnia 2 września 1992 r. określająca udział procentowy przesyłek, które mogą podlegać inspekcji fitosanitarnej, kontroli dokumentacyjnej i identyfikacyjnej przy ich wprowadzaniu do państwa członkowskiego z innego państwa członkowskiego
directiva 92/71/cee de la comisiÓn de 2 de septiembre de 1992 por la que se determina el porcentaje de envíos que al ser introducidos en un estado miembro desde otro estado miembro podrán ser sometidos a inspecciones fitosanitarias y a controles de documentos y de identidad
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a) w przypadku mniej niż pięciu zwierząt domowych – kontroli dokumentacyjnej i identyfikacyjnej przez właściwe władze w punkcie wjazdu podróżujących na terytorium wspólnoty;
a) si el número de animales de compañía es inferior o igual a cinco, a un control documental y a un control de identidad por la autoridad competente del punto de entrada de los viajeros en el territorio de la comunidad;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
przed otrzymaniem karty identyfikacyjnej portu lotniczego albo karty identyfikacyjnej personelu latającego osoby inne niż pasażerowie, wymagające dostępu do stref zastrzeżonych lotniska, przechodzą szkolenie z zakresu ochrony.
las personas, excepto los pasajeros, que necesiten acceder a las zonas restringidas de seguridad deben recibir formación en materia de seguridad para que puedan expedírseles tarjetas de identificación como personal del aeropuerto o como miembros de la tripulación.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
możesz całkowicie wyłączyć wysyłanie informacji identyfikacyjnej, odznaczając pole wyślij identyfikację. może to spowodować dziwne zachowanie na niektórych stronach, a na innych może nawet zablokować dostęp, więc używaj tej opcji z rozwagą.
puede desactivar el envio del agente de usuario directamente, desmarcando la casilla enviar identificación de navegador. esto puede ocasionar un comportamiento extraño en algunos sitios, e incluso puede denegarle el acceso a ciertos servidores web, de modo que use esto con precuación.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
osoby, w tym członkowie personelu latającego, muszą pozytywnie przejść kontrolę przeszłości przed wystawieniem im karty identyfikacyjnej personelu latającego albo karty identyfikacyjnej portu lotniczego, które upoważniają do dostępu bez eskorty do stref zastrzeżonych lotniska.
todas las personas, incluidos los miembros de la tripulación de cabina, deberán haber superado una comprobación de antecedentes personales antes de que les sea expedida una tarjeta de identificación, como miembro de la tripulación o como personal del aeropuerto, que autorice el libre acceso a las zonas restringidas de seguridad.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
doświadczenie ze stosowania rozporządzeń komisji (ewg) nr 1307/77 [5] i (ewg) nr 1391/78 wskazuje, że konieczne jest złagodzenie przepisów odnoszących się do przedstawiania oryginału karty identyfikacyjnej w przypadku wywozu zwierzęcia do innego państwa członkowskiego;
considerando que la experiencia adquirida en la aplicación del reglamento ( cee ) n º 1307/77 de la comisión (5) y del reglamento ( cee ) n º 1391/78 ha dejado patente la necesidad de suavizar las disposiciones relativas a la presentación del original de la ficha individual en caso de expedición del bovino a otro estado miembro ;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: