検索ワード: poinformowac (ポーランド語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Spanish

情報

Polish

poinformowac

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スペイン語

情報

ポーランド語

o czym należy poinformowac lekarza przed rozpoczęciem leczenia lekiem mabthera

スペイン語

antes del tratamiento con mabthera advierta a su médico

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

należy poinformowac lekarza lub farmaceutę o istnieniu ciąży lub o podejrzeniu ciąży.

スペイン語

consulte a su médico o farmacéutico si usted está embarazada o piensa que pueda estarlo.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

jesli u pacjenta wystepuje alergia na produkty pochodzenia koziego, nalezy poinformowac lekarza prowadzacego, poniewaz nie nale zy wtedy stosowac leku atryn.

スペイン語

tenga especial cuidado con atryn si usted es alérgico a los productos derivados de la cabra, informe al médico que le trata ya que no debe utilizar atryn.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

jeśli stwierdzono wcześniej u dziecka lub jego rodzica nietolerancję niektórych cukrów, należy poinformowac o tym lekarza przed zastosowaniem tej szczepionki u dziecka lub jego rodzica.

スペイン語

si su médico le ha informado de que usted o su hijo tienen una intolerancia a algunos azúcares, informe a su médico antes de que a usted o a su hijo se le administre esta vacuna.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

nalezy poinformowac pacjentów o wczesnych objawach reakcji nadwrazliwosci, do których naleza pokrzywka, pokrzywka uogólniona, uczucie sciskania w klatce piersiowej, swiszczacy oddech, niedocisnienie i reakcja anafilaktyczna.

スペイン語

debe informarse a los pacientes de los signos iniciales de las reacciones de hipersensibilidad que incluirían erupciones cutáneas, urticaria generalizada, opresión torácica, sibilancias, hipotensión y anafilaxia.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

w terminie dw6ch miesiqcy od dnia publikacji dokonanej zgodnie z ust. 1, lub od powiadomienia komisji o podniesionym przed tymczasow4 komisj4 sledcz4 zarzrcie naruszenia prawawsp6lnotowego przez paristwo czlonkowskie, komisja mohe poinformowac parlamenteuropejski, i2 sprawa rozpatrywana ptzez tymczasow4 komisjg sledcz4 jest przedmiotemwsp6lnotowego postgpowaniapozas4dowego. w takim przypadku tymczasowa komisja sledczapodejmuje wszelkie niezbedne srodki, by urno2liwii kornisji pelnewykonyvanie przyznanych jej przez przez

スペイン語

en un plazo de dos meses, bien tras la publicaci6n efectuadacon arreglo al apartado 1, biendespu6s de que la comisi6n haya tenido conocimiento de wra alegaci6nformulada ante una comisi6n temporal de investigaci6n relativa a una infracci6n al derecho comunitario cometida porun estado miembro, la comisi6n podrf notificar al parlamento europeo que un hecho sometido a una comisi6n temporal de investigaci6n ha sido objeto de un procedimiento precontenciosocomunitario; en este caso, la comisi6n temporal de investigaci6n adoptariitodas las medidasnecesarias para pennitir a la comisi6n el pleno ejercicio de sus atribuciones con areglo a los tratados.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,964,055 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK