プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
v primeru pretovarjanja
número seafo:
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
- v primeru okvare hladilne opreme.
- quando ocorrer uma avaria grave do equipamento de congelação.
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
v tem primeru se varščina ne sprosti.
nesse caso, a garantia não é liberada.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
te okoliščine v zadevnem primeru niso prisotne.
tais circunstâncias não se verificam no caso em apreço.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
v tem primeru se upoštevajo naslednje vrednosti:
neste caso, os valores a reter serão:
最終更新: 2014-05-14
使用頻度: 2
品質:
v primeru vnaprejšnje določitve nadomestil | drugo |
kompensācijas nosakot iepriekš | citos gadījumos |
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 2
品質:
neobvezno polje za pogodbenice v primeru tranzita."
casa facultativa para as partes contratantes para efeitos de trânsito."
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
[15] glej zlasti odločbo komisije v primeru št.
[15] glej zlasti odločbo komisije v primeru št.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
tako podaljšanje v nobenem primeru ne velja dlje kot do 31.
esta prorrogação não pode, em caso algum, ultrapassar 31 de março de 2009.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
v primeru tranzita je to polje za pogodbenice neobvezno."
no que diz respeito ao trânsito, casa facultativa para as partes contratantes."
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
to razdaljo je treba upoštevati tudi v primeru nenadnega zaviranja.
esta distância deve manter-se mesmo após uma travagem brusca.
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:
(118) v tem primeru je bilo posojilo wam s.p.a.
(118) neste caso, o empréstimo foi concedido à wam spa em cinco prestações pagas entre 12.2.2001 e 29.1.2003.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
v nobenem primeru časovni presledki ne smejo biti krajši od 2 sekund.
em qualquer caso, não deve ser inferior a 2 segundos.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
oktobra 1998 o primeru liftgmbh (ul l 142, 5.6.1999, str.
[9] decisão de 14 de outubro de 1998 relativa ao processo liftgmbh (jo l 142 de 5.6.1999, p.
最終更新: 2010-09-27
使用頻度: 1
品質:
(192) v zadevnem primeru ni bila dodeljena nobena pomoč za reševanje.
(192) no presente caso não foi também concedido qualquer auxílio de emergência.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
zato v tem primeru ni bilo mogoče uporabiti člena 87(3)(b).
por conseguinte, o n.o 3, alínea b), do artigo 87.o não seria aplicável no presente caso.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
(2) ali [(e) v primeru neodrtih in neevisceriranih divjih leporidov:
(2) ou [e) no caso de leporídeos selvagens não esfolados e não eviscerados:
最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 1
品質:
dajatve mora plačati vlagatelj ali v primeru pritožbe fizična ali pravna oseba, ki vlaga pritožbo.
os honorários deverão ser pagos pelo requerente ou, em caso de recurso, pela pessoa singular ou colectiva que o interponha.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
"amortizacija se v primeru terminskih obrestnih zamenjav začne z datumom vrednotenja transakcije."
"no caso de swaps de taxas de juro a prazo, a amortização deve ter início a partir da data-valor da operação.".
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
[5] sodba sodišča z dne 13. marca 2001 v primeru c-379/98.
[5] sodba sodišča z dne 13. marca 2001 v primeru c-379/98.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: