プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jednym ze sposobów jest wzięcie udziału w kursach stymulujących kreatywność.niezbędna jest także większa odwaga przy przydzie-laniu finansowania projektów specjalizujących się w działaniach pilotażowych i nowych metodach.
un modo de lograrlo es participar en cursos que ayuden a fomentar la creatividad. también se necesita más valor para nanciar proyectos especializados en actuaciones piloto y nuevos métodos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jeżeli bowiem jednostka niższego rzędu niż państwo jest wystarczająco autonomiczna, czyli posiada autonomię z punktu widzenia instytucjonalnego, proceduralnego i gospodarczego, odgrywa ona podstawową rolę w okreś -laniu politycznego i gospodarczego śro -dowiska, w którym działają przedsiębiorstwa.
entidad infraestatal es suficientemente autónoma, es decir, cuando dispone de autonomía institucional, de procedimiento y económica, desempeña un papel fundamental en la definición del medio político y económico en el que operan las empresas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。