プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zagrażającymi życiu zaburzeniami rytmu serca lub niestabilnością hemodynamiczną. op
n hay pocos datos sobre el uso de hnf durante icp no-primaria en pacientes tratados con fondaparinux
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
w więzieniach zatem zakażenia chorobami potencjalnie zagrażającymi życiu mogą osiągać podwyższony poziom.
en las prisiones, por tanto, existe un gran potencial de contraer una enfermedad grave que ponga en riesgo la vida.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mała liczba białych krwinek może wiązać się z ciężkimi i potencjalnie zagrażającymi życiu zakażeniami.
un recuento bajo de glóbulos blancos se puede asociar a un infección grave y potencialmente mortal.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
może to wiązać się z zagrażającymi życiu powikłaniami ze strony układu sercowo- naczyniowego.
puede estar asociado a complicaciones cardiovasculares con peligro para la vida.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
preparat vfend jest przeznaczony dla pacjentów z nasilającymi się, potencjalnie zagrażającymi życiu zakażeniami grzybiczymi.
vfend está indicado para los pacientes con infecciones fúngicas que estén empeorando y que puedan poner su vida en peligro.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
niniejsze rozporządzenie ustanawia wspólne zasady ochrony lotnictwa cywilnego przed aktami bezprawnej ingerencji zagrażającymi bezpieczeństwu lotnictwa cywilnego.
el presente reglamento establece normas comunes para proteger a la aviación civil contra actos de interferencia ilícita que comprometan la seguridad de la aviación civil.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
wspólne podstawowe normy ochrony lotnictwa cywilnego przed aktami bezprawnej ingerencji zagrażającymi bezpieczeństwu lotnictwa cywilnego zawarte są w załączniku.
las normas básicas comunes para proteger a la aviación civil de actos de interferencia ilícita que comprometan la seguridad de la aviación civil serán las establecidas en el anexo.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
jednakże, pomimo prowadzonych reform ubezpieczenia społecznego, rent i emerytur oraz opieki zdrowotnej obecne polityki kraju wiążą się z pewnymi ryzykami zagrażającymi stabilności.
no obstante, a pesar de la reforma en curso en las áreas de seguridad social, pensiones y asistencia sanitaria, su política económica actual encierra ciertos riesgos para la sostenibilidad.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
do grupy tej należą pacjenci z oporną na leczenie lub nawracającą dusznicą bolesną z dynamicznymi zmianami odcinka st, niewydolnością serca, zagrażającymi życiu zaburzeniami rytmu serca lub niestabilnością hemodynamiczną.
de modo similar, no se recomienda el uso de fondaparinux antes o durante la icp urgente, en pacientes con ai/ imsest y con enfermedades que supongan un riesgo para la vida, tales como angina refractaria o recurrente asociada con una desviación dinámica del segmento st, fallo cardiaco, arritmias que supongan un riesgo para la vida o inestabilidad hemodinámica.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
preparatu pedea nie należy stosować u dzieci z zakażeniami zagrażającymi życiu, krwotokami, problemami dotyczącymi nerek i wadami wrodzonymi serca – pełny wykaz ograniczeń znajduje się w ulotce dla pacjenta.
pedea no debe utilizarse en niños con infecciones potencialmente mortales, hemorragias, problemas renales ni cardiopatías congénitas; la lista completa de restricciones puede consultarse en el prospecto.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
w celu ochrony lotnictwa cywilnego przed aktami bezprawnej ingerencji zagrażającymi bezpieczeństwu lotnictwa cywilnego należy utrzymać procedury ochrony w zakresie dostawy płynów, aerozoli i żeli oraz toreb zabezpieczonych w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie ich naruszenia, sprzedawanych w strefach operacyjnych unijnych portów lotniczych.
con el fin de proteger a la aviación civil de cualquier acto de interferencia ilícita que ponga en peligro su seguridad, es preciso mantener los procedimientos de seguridad aplicables a las provisiones de líquidos, aerosoles y geles y de bolsas a prueba de manipulaciones que se vendan en la zona de operaciones de los aeropuertos de la unión.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
substraty cyp2d6 o wąskim indeksie terapeutycznym nie wolno podawać preparatu telzir z rytonawirem jednocześnie z produktami leczniczymi zawierającymi substancje czynne, których metabolizm w znacznym stopniu zależy od cyp2d6 i dla których zwiększenie stężenia w osoczu jest związany z poważnymi i (lub) zagrażającymi życiu działaniami niepożądanymi.
30 sustratos de la cyp2d6 con margen terapéutico estrecho cuando se utiliza telzir junto con ritonavir no deben administrarse medicamentos que contengan sustancias activas que sean altamente dependientes del metabolismo por la cyp2d6 y cuyas concentraciones plasmáticas elevadas se asocian con reacciones adversas graves y hasta de riesgo para la vida.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質: