プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ocena do miejsca przeznaczenia oraz lot powrotny w ramach podróży lotniczej są zwykle rezerwowane jako pojedyncza transakcja i pasażer otrzymuje jeden bilet.
posouzení huje k zahájení celé cesty. navíc let tam a let zpáteční jsou obvykle rezervovány jako jedna operace a cestující obdrží jednu letenku.
mogą państwo żądać zwrotu należności za bilet, jeśli opóźnienie wynosi co najmniej pięć godzin, jednak tylko w przypadku rezygnacji z lotu.
jestliže je zpoždění delší než pět hodin, můžete požadovat náhradu letenky, avšak pouze v případě rozhodnete-li se, že cestovat nebudete.
w większości przypadków zainteresowany musi przedłożyć dodatkowo bilet powrotny (bilet lotniczy) na powrót do kraju pochodzenia lub pobytu.
ve většině případů musí dotčená osoba navíc předložit jízdenku (letenku) na zpáteční cestu do země původu či bydliště.
- cudzoziemiec musi wykazać dostępność odpowiedniego zakwaterowania na terenie włoch oraz posiadanie kwoty potrzebnej na repatriację; może także okazać bilet powrotny,
- cizinec musí prokázat, že má na území itálie zajištěné vhodné ubytování a že disponuje částkou potřebnou pro návrat; může rovněž předložit zpáteční jízdenku/letenku,
bilet w jedną stronę na trasie savonlinna-helsinki lub varkaus-helsinki nie może kosztować więcej niż 160 eur, z wszystkimi podatkami i opłatami.
jednosměrná letenka mezi destinacemi savonlinna a helsinky nebo destinacemi varkaus a helsinky nesmí stát více než 160 eur, včetně všech daní a poplatků.
b) "potwierdzona rezerwacja" oznacza, że bilet sprzedany przez przewoźnika lotniczego lub jego upoważnionego biura podróży obejmuje:
b) "potvrzenou rezervací" rozumí letenka prodaná leteckým dopravcem nebo jeho oprávněným cestovním zástupcem, která obsahuje: