検索ワード: delovanje (ポーランド語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Czech

情報

Polish

delovanje

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

チェコ語

情報

ポーランド語

- zelena : pravilno delovanje.

チェコ語

- zelená : bezpečný stav.

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

naprava za delovanje statičnih sil (ndss), mere

チェコ語

zařízení pro působení statické síly (zpss), rozměry

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

polno delovanje sile se doseže v času 2 s ali manj.

チェコ語

plného působení síly musí být dosaženo za dobu 2 s nebo kratší.

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

deli in delovanje vgrajenega sistema za diagnostiko na vozilu:

チェコ語

diely obd a spôsob činnosti:

最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

naprava za delovanje statičnih sil (ndss), izometrični pogledi

チェコ語

zařízení pro působení statické síly (zpss), izometrické pohledy

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

3.2 preveri se pravilno delovanje vgrajenega sistema za diagnostiko.

チェコ語

systém obd sa kontroluje z hľadiska riadneho fungovania.

最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

dovoljen pa je programiran pretrg, potreben za delovanje omejevalnika obremenitve.

チェコ語

naprogramované roztržení nezbytné pro správnou funkci zařízení omezovače zátěže je však přípustné.

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

3.2.12.2.8 drugi sistemi (opis in delovanje):

チェコ語

ostatné systémy (opis a činnosť): …

最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

vendar pa lahko proizvajalec zahteva, da se delovanje obremenitve doseže v 4 sekundah.

チェコ語

výrobce však může požadovat působení zatížení, kterého se má dosáhnout, do 4 sekund.

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

proizvajalec izbere vzorce iz vsaj dveh držav članic z bistveno različnimi pogoji za delovanje vozila.

チェコ語

vzorky od výrobcu sa odoberú najmenej z dvoch členských štátov so značne rozdielnymi prevádzkovými podmienkami vozidla.

最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

slika 14 naprava za zagon ali zaustavitev motorja v legi "delovanje" | |

チェコ語

obrázek 14 ovladač zapalování nebo zařízení pro zastavení motoru v poloze "zapnuto" | |

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

Če je za pravilno delovanje preskušanega eps potrebna zunanja oprema, se v izmerjenih motnjah upošteva njen delež.

チェコ語

ak sa v záujme správnej činnosti skúšanej emp vyžaduje pomocné zariadenie, kompenzuje sa jeho vplyv na merané emisie.

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zakonodaja skupnosti podpira ustanovitev medpanožnih organizacij, znotraj katerih proizvajalci in predelovalci sodelujejo za učinkovito delovanje trga.

チェコ語

právo spoločenstva uprednostňuje vytvorenie medziodvetvovej organizácie, v rámci ktorej by mali výrobcovia a spracovávatelia spolupracovať na efektívnom fungovaní trhu.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ob upoštevanju teh spremenljivk se oblika in uporaba plašilnih vrvi lahko spreminjata pod pogojem, da delovanje plašilne vrvi ni ovirano.

チェコ語

konstrukce šňůr tori a jejich použití se může měnit v závislosti na těchto parametrech za předpokladu, že jejich účinnost zůstane neměnná.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ta pojasnitev bi zagotovila pravno varnost za baterije, ki so bile dane na trg v skupnosti, in omogočila neovirano delovanje notranjega trga.

チェコ語

toto vyjasnění by poskytlo právní jistotu, pokud jde o baterie uvedené na trh ve společenství, a zajistilo by hladké fungování vnitřního trhu.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

4.2 na vozilih, opremljenih z vgrajenim sistemom za diagnostiko, se lahko preverja pravilno delovanje indikatorja napak v prometu itd.

チェコ語

vozidlá vybavené systémom obd sa môžu kontrolovať z hľadiska správneho fungovania indikácie funkčnej poruchy v prevádzke atď.

最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisija nemudoma zahteva od držav članic, da alarmirajo vsa plovila skupnosti, ki imajo dovoljenje za delovanje na upravnem območju seafo;

チェコ語

komise okamžitě požádá členský stát vlajky, aby zaslal upozornění všem rybářským plavidlům společenstvím, která mají povoleno provádět činnost v oblasti upravené předpisy seafo;

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

morebitno nihanje napetosti sme biti manj kakor 1,5 % nazivne obratovalne napetosti za delovanje sistema, merjeno v kontrolni točki ekvivalentnega vezja.

チェコ語

akékoľvek napätie zvlnenia má byť menšie ako 1,5 % menovitého prevádzkového napätia systému, meraného pri monitorovacom mieste umelej siete.

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

homologacijski organ ne podeli homologacije, če so predložene informacije nezadostne, da bi pokazale da naprava za naknadno obdelavo dejansko doseže dovolj visoko temperaturo za učinkovito delovanje v navedenem času.

チェコ語

schvaľovací orgán neudeľuje typové schválenie, ak poskytnuté informácie nie sú dostatočné na preukázanie skutočnosti, že zariadenie na dodatočnú úpravu skutočne dosiahne dostatočne vysokú teplotu pre efektívnu prevádzku v medziach projektovaného času.

最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(5) da se omogoči normalno delovanje sistema uvoznih dajatev, se za izračun dajatev uporabi reprezentančna tržna stopnja, evidentirana v referenčnem obdobju.

チェコ語

(5) s cieľom umožniť normálne fungovanie režimu dovozných ciel sa pre ich výpočet majú zvoliť reprezentatívne trhové sadzby zistené v priebehu určitého referenčného obdobia.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
8,040,568,112 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK