プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pojęcie „pracownica w ciąży”
pojem „těhotná zaměstnankyně“
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
pracodawca wniósł o oddalenie powództwa, ponieważ w chwili dokonania wypowiedzenia pracownica nie była jeszcze w ciąży.
Žalovaná navrhla zamítnutí žaloby, protože v době doručení výpovědi těhotenství neexistovalo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
była nieletnia pracownica z mindanao, pitang w trakcie ostatniego oficjalego forum zorganizowanego przez eiler podzieliła się swoim doświadczeniem z pracy na plantacjach:
pitang, dívka z ostrova mindanao, která musela dříve pracovat, sdílela svou zkušenost z plantáže během nedávného veřejného fóra pořádaného organizací eiler:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
przepisy niniejszego artykułu stosuje się odpowiednio w przypadku, gdy pracownica wykonująca prace zabronione na mocy art. 6 zajdzie w ciążę lub zacznie karmić piersią i powiadomi o tym swego pracodawcę.
tento článek se použije obdobně na případ, kdy zaměstnankyně vykonává činnost, která je zakázána podle článku 6, a otěhotní nebo začne kojit a uvědomí o tom svého zaměstnavatele.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
jednakże za zezwoleniem lekarza zainteresowana pracownica może rozpocząć urlop macierzyński później niż sześć tygodni przed przewidywaną datą porodu, przy czym urlop w tym przypadku kończy się po okresie 10 tygodni od daty porodu przedłużonym o okres, jaki zainteresowana pracownica przepracowała od terminu sześciu tygodni przed przewidywaną datą porodu do faktycznej daty porodu.
se souhlasem lékaře však může dotyčná zaměstnankyně nastoupit na mateřskou dovolenou v době kratší než šest týdnů před očekávaným dnem porodu, a v tomto případě končí mateřská dovolená po uplynutí deseti týdnů po porodu a doby, po kterou dotyčná zaměstnankyně pokračovala v práci v období šesti týdnů před skutečným dnem porodu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
2. jeżeli pracownica, w rozumieniu art. 2, została zwolniona w okresie, o którym mowa w pkt 1, pracodawca winien przedstawić na piśmie należycie uzasadnione powody jej zwolnienia;
2. je-li zaměstnankyni ve smyslu článku 2 dána výpověď během doby uvedené v bodu 1, musí zaměstnavatel uvést náležité odůvodnění písemně;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:
a) określenie "pracownica w ciąży" oznacza pracownicę w ciąży, która poinformuje o swym stanie swego pracodawcę, zgodnie z prawem krajowym i/lub praktyką krajową;
a) "těhotnou zaměstnankyní" se rozumí těhotná zaměstnankyně, která uvědomí svého zaměstnavatele o svém stavu v souladu s vnitrostátními právními předpisy nebo zvyklostmi;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています