検索ワード: tesco (ポーランド語 - チェコ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

チェコ語

情報

ポーランド語

tesco

チェコ語

tesco

最終更新: 2014-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ポーランド語

-przedsiębiorstwo tesco: sprzedaż detaliczna produktów żywnościowych i nieżywnościowych,

チェコ語

-podniku tesco: maloobchodní prodej potravinářského a nepotravinářského zboží;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

co do słowacji istniały oznaki, że transakcja wzmocni pozycję tesco jako wiodącego przedsiębiorstwa sprzedaży detalicznej na poziomie krajowym.

チェコ語

na slovensku existovaly náznaky, že transakce posílí postavení společnosti tesco, jakožto přední maloobchodní společnosti na vnitrostátní úrovni. navíc v bratislavě, košicích a Žilině by spojený subjekt měl vysoké podíly na trhu a snížil by se počet dostupných alternativních prodejen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

(sprawa nr comp/m.3905 — tesco/carrefour (czech republic and slovakia)

チェコ語

(případ č. j. comp/m.3905 – tesco/carrefour (czech republic and slovakia)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

tesco ostatnio sprzedawało funt kawy fair trade za 3,46 usd, podczas gdy plantatorzy otrzymują około 44 centy za funt na rynku światowym".

チェコ語

tesco nedávno prodávalo libru fair trade kávy za 3,46 usd, zatímco pěstitel dostává okolo 44 centů nad hladinou ceny na světovém trhu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

(iv/m.301 — tesco/catteau, ust. 14); decyzja komisji z dnia 14 grudnia 1997 r.

チェコ語

14); rozhodnutí komise ze dne 14. prosince 1997 (iv/m.884 – knp bt/bunzl/wilhelm seiler, odst.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

co za tym idzie, okoliczność, że tesco mogło uzyskać zwroty podatków w odniesieniu do innych towarów, chociaż podatki zostały przeniesione, nie ma żadnego znaczenia dla stosowania zasady neutralności.

チェコ語

v důsledku toho je okolnost, že společnosti tesco byla ve vztahu k jinému zboží pravděpodobně vrácena daň, ačkoli daně byly přeneseny na jiné osoby, pro uplatnění zásady neutrality bezvýznamná.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

1. w dniu 4 listopada 2005 r. do komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia rady (we) nr 139/2004 [1], zgodnie z którym przedsiębiorstwo tesco plc (%quot%tesco%quot%, wielka brytania) nabywa kontrolę nad czeską i słowacką częścią przedsiębiorstwa carrefour (francja) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji.

チェコ語

1. komise obdržela dne 4. listopadu 2005 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení rady (es) č. 139/2004 [1], kterým podnik tesco plc ("tesco", spojené království) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení rady získává na základě nákupu akcií kontrolu nad českými a slovenskými aktivitami podniku carrefour (france).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,790,610,786 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK