検索ワード: attiecīgajās (ポーランド語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Danish

情報

Polish

attiecīgajās

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

デンマーク語

情報

ポーランド語

tomēr četri no šiem ražotājiem ir saistīti ar eksportētājiem attiecīgajās valstīs.

デンマーク語

fyra av dessa tillverkare är emellertid närstående exportörerna i de berörda länderna.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

gada pārstrukturēšanas plāns neatbilst nevienam no attiecīgajās pamatnostādnēs paredzētajiem pārstrukturēšanas atbalsta apstiprināšanas nosacījumiem.

デンマーク語

kommissionen undersökte dock noggrant omstruktureringsplanen från 2004 och inhämtade hjälp från en extern konsult.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

iedaļā ir ietverti saraksti ar valstu atkāpēm, kas ļauj ņemt vērā īpašus apstākļus attiecīgajās valstīs.

デンマーク語

(1) bilaga i avsnitt i.3, bilaga ii avsnitt ii.3 och bilaga iii avsnitt iii.3 till direktiv 2008/68/eg innehåller förteckningar över nationella undantag, som gör det möjligt att beakta specifika nationella omständigheter.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

automātiskas saistību atcelšanas gadījumā kopienas finanšu iemaksas attiecīgajās programmās attiecīgajam gadam samazina par summu, kas automātiski atcelta.

デンマーク語

automaatse kulukohustustest vabastamise korral vähendatakse kõnealuse aasta kohta asjaomastele programmidele antavat ühenduse rahalist toetust automaatselt vabastatud kulukohustuste summa võrra.

最終更新: 2010-09-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

pantu un 30 dienu laikā pēc atzinuma saņemšanas attiecīgās iestādes apstiprina minēto atzinumu, informē atsauces iestādi un veic atbilstošus grozījumus attiecīgajās tirdzniecības atļaujās.

デンマーク語

b) godkender de relevante myndigheder, med forbehold af artikel 13, udtalelsen senest 30 dage efter modtagelsen heraf, og de underretter referencemyndigheden og ændrer de berørte markedsføringstilladelser i overensstemmelse hermed.

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

punkta otrajā daļā minētā dalībvalstu informācija ir nosūtīta komisijai, spirtu attiecīgajās tvertnēs nedrīkst pārvietot, kamēr nav saņemta izņemšanas atļauja, kas uz to attiecas.

デンマーク語

pärast lõike 1 teises lõigus osutatud teabe komisjonile edastamist ei tohi asjaomastes vaatides olevat alkoholi teisaldada enne seda käsitleva väljaviimiskorralduse väljaandmist.

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

punktā minēto savstarpīgumu, vai reģionāla organizācija, attiecīgajās līguma piešķiršanas procedūrās var piedalīties visas fiziskās un juridiskās personas, kam ir tādas tiesības saskaņā ar 1., 2.

デンマーク語

kui ühenduse rahastamine hõlmab toimingut, mida kaasrahastab liikmesriik, kolmas riik, mille suhtes kohaldatakse lõikes 3 sätestatud vastastikkust, või piirkondlik organisatsioon, on osalemine asjaomastes lepingulistes toimingutes vaba nii lõigete 1, 2 ja 3 kohaselt abikõlblikele füüsilistele või juriidilistele isikutele kui ka kõigile füüsilistele ja juriidilistele isikutele, kes vastavad sellise liikmesriigi, kolmanda riigi või piirkondliku organisatsiooni abikõlblikkuse eeskirjadele.

最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(7) minētie grozījumi ir jāiekļauj vienotajā tko regulā, lai nodrošinātu, ka minētos politiskos lēmumus saglabā, attiecīgajās nozarēs piemērojot vienoto tko regulu.

デンマーク語

(7) kõnealused muudatused tuleb kaasata ühise turukorralduse ühtsesse määrusesse, tagamaks, et nimetatud poliitilisi otsuseid võetakse arvesse alates ühise turukorralduse ühtse määruse rakendamisest asjaomastes sektorites.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

panta b) punkta i) apakšpunktu pastāvošais atbalsts ietver "jebkādu atbalstu, kas pastāvējis pirms eez līguma stāšanās spēkā attiecīgajās ebta valstīs, t.

デンマーク語

3) järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 ii osa artikli 1 lõike b punkti i kohaselt on olemasolev abi "… igasugune abi, mis enne emp lepingu jõustumist oli olemas vastavates efta riikides, see tähendab abikavasid ja üksiktoetusi, mis kehtisid enne ja mida kohaldatakse ka pärast emp lepingu jõustumist".

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

(7) citām atzīto starpnozaru organizāciju darbībām var būt vispārēja ekonomiska vai tehniska nozīme tabakas nozarē, tādējādi nodrošinot ieguvumus visām attiecīgajās nozarēs nodarbinātajām personām neatkarīgi no tā, vai tās ir vai nav attiecīgās organizācijas biedri.

デンマーク語

(7) muu tunnustatud kutsealadevaheliste organisatsioonide tegevus võib pakkuda tubakasektorile üldist majanduslikku või tehnilist huvi ning olla kasulik kõikidele kõnealuses majandusharus tegutsevatele isikutele, sõltumata sellest, kas nad on organisatsiooni liikmed või mitte.

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,387,702 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK