人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tymczasem, jak to słusznie podnosi komisja wspólnot europejskich, sytuacja, w której osoba mająca miejsce zamieszkania w niemczech pozostawia w spadku innej osobie, mającej miejsce zamieszkania we francji, składniki majątkowe, które położone są w obu tych państwach członkowskich i które stanowią łącznie podstawę obliczania podatku od spadku w niemczech, w żaden sposób nie stanowi sytuacji czysto wewnętrznej.
en situation, hvor en person, som er bosat i tyskland på tidspunktet for sin død, som arv til en anden person, som er bosat i frankrig, efterlader aktiver, der er beliggende i begge medlemsstater, og hvoraf der samlet beregnes arveafgift i tyskland, udgør, som kommissionen for de europæiske fællesskaber med rette har anført, på ingen måde en rent intern situation.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(81) dalej, niemcy nawiązują do swojego pisma do komisji, w którym przedstawiły komisji w dniu 28 maja 1993 r. dodatkowe informacje dotyczące prywatyzacji stoczni w niemczech wschodnich. główną kwestią poruszaną w tej korespondencji było wyjaśnienie konieczności pomocy operacyjnej na pokrycie strat wynikających z kontraktów i niedostatecznego zatrudnienia. niemcy przywołały również fakt, że zgodnie z umowami o przejęciu refundacja poniesionych strat na podstawie dowodów płatności nie była przewidziana, tak aby uniknąć nieefektywnego zarządzania przedsiębiorstwem. celem tha byłoby przeniesienie ryzyka finansowego dodatkowych strat na nabywcę. dlatego też przewidywane straty stoczni – w tym warnow werft – musiały zostać określone z góry tak dokładnie, jak to było możliwe.
(81) tyskland henviser endvidere til sit brev af 28. maj 1993, hvormed det sendte kommissionen yderligere oplysninger om privatiseringen af østtyske skibsværfter. hovedformålet med brevet var at forklare, at det er nødvendigt med driftsstøtte til at dække ordretab og tab som følge af underbeskæftigelse. tyskland gjorde endvidere opmærksom på, at for at undgå en uøkonomisk ledelse indeholdt købsaftalerne ingen bestemmelse om refusion af opståede tab mod forelæggelse af betalingsbevis. det skulle have været tha's mål at vælte den finansielle risiko for yderligere tab over på investoren. derfor måtte de forventede tab for værfterne — herunder warnow werft — fastslås så nøjagtigt som muligt i forvejen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。