検索ワード: nodarbojas (ポーランド語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Danish

情報

Polish

nodarbojas

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

デンマーク語

情報

ポーランド語

ar šo vienošanos noslēgšanu un izpildi nodarbojas tā saucamie masu mēdiju biroji.

デンマーク語

det är så kallade mediebyråer som förhandlar fram och förmedlar dessa rabatter.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

panta piemērošanu valsts atbalstam, ko piešķir maziem un vidējiem uzņēmumiem, kuri nodarbojas ar zivsaimniecības produktu ražošanu, apstrādi un tirdzniecību

デンマーク語

juli 2008 om anvendelse af ef-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med fremstilling, forarbejdning og afsætning af fiskevarer

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

katra dalībvalsts, kurā nodarbojas ar tunzivju audzēšanu vai uzbarošanu, izveido audzēšanas un uzbarošanas kapacitātes pārvaldības plānu 2010.-2013.

デンマーク語

varje medlemsstat med odlings- eller gödningsanläggningar ska upprätta en förvaltningsplan för odlings- och gödningskapaciteten för perioden 2010-2013.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

994/98 paredzētās pilnvaras arī attiecībā uz mvu, kas nodarbojas ar zivsaimniecības produktu ražošanu, apstrādi un tirdzniecību, ciktāl līguma 89.

デンマーク語

994/98, også i forbindelse med smv'er, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer, for så vidt som traktatens artikel 89 finder anvendelse på disse varer.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(6) Šī regula neskar dalībvalstu iespēju paziņot par atbalstu mvu, kas nodarbojas ar zivsaimniecības produktu ražošanu, apstrādi un tirdzniecību.

デンマーク語

(6) denne forordning er ikke til hinder for, at medlemsstaterne kan anmelde støtte til smv'er, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

Šo regulu piemēro pārredzamam atbalstam, ko piešķir maziem un vidējiem uzņēmumiem (mvu), kuri nodarbojas ar zivsaimniecības produktu ražošanu, apstrādi vai tirdzniecību.

デンマーク語

denne forordning gælder for gennemsigtig støtte til små og mellemstore virksomheder (smv'er), der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

piemēram, dotācijas nosacījums var būt, lai uzņēmums nodarbotos ar lauksaimniecību noteiktā atrašanās vietā piecus gadus un lai uzņēmums atdotu visu dotāciju, ja tas nodarbojas ar lauksaimniecību laikposmā, kas ir īsāks par pieciem gadiem.

デンマーク語

näiteks võib olla nõutud, et (majandus)üksus peab maad harima mingis teatud kohas viis aastat ja lühema kui viieaastase tegevuse korral selles kohas on (majandus)üksus kohustatud kogu valitsusepoolse sihtfinantseerimise tagastama.

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

Ņemot vērā komisijas ievērojamo pieredzi šo pantu piemērošanā mvu, kas nodarbojas ar zivsaimniecības produktu ražošanu, apstrādi un tirdzniecību, un mērķi nodrošināt efektīvu pārraudzību un vienkāršot pārvaldību, nevājinot komisijas kontroli, komisijai ir lietderīgi izmantot regulā (ek) nr.

デンマーク語

på baggrund af kommissionens store erfaring med disse artiklers anvendelse på smv'er, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer, bør kommissionen for at sikre effektiv kontrol og forenklet forvaltning, uden at dens tilsyn samtidig svækkes, gøre brug af de beføjelser, den har i medfør af forordning (ef) nr.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,361,509 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK