プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
poprawki 28 i 42 podkreślające potrzebę konsultacji z ponadnarodowymi sieciami i społeczeństwem obywatelskim w kontekście oceny roku.
i ændringsforslag 28 og 42 understreges behovet for at høre tværnationale netværk og civilsamfundet i forbindelse med evalueringen af året.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
obszarami ponadnarodowymi są makroregiony, w których występuje potrzeba zwiększenia integracji i spójności gospodarczej i społecznej.
tværnationale områder er makroregioner, hvor der er et behov for at øge den økonomiske og sociale integration og samhørighed.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
stosuje się ocenę wpływu na środowisko zgodnie z przepisami ponadnarodowymi i międzynarodowymi lub inne procedury ewaluacji i oceny skutków środowiskowych;
at der anvendes miljøkonsekvensvurderinger i overensstemmelse med overnationale og nationale forskrifter eller andre procedurer til evaluering og vurdering af miljøvirkningerne
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
f) stosuje się ocenę wpływu na środowisko zgodnie z przepisami ponadnarodowymi i międzynarodowymi lub inne procedury ewaluacji i oceny skutków środowiskowych;
f) at der anvendes miljøkonsekvensvurderinger i overensstemmelse med overnationale og nationale forskrifter eller andre procedurer til evaluering og vurdering af miljøvirkningerne
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
2.26 proponuje zacieśnienie swoją współpracę z kongresem władz lokalnych i regionalnych europy oraz innymi organizacjami ponadnarodowymi, które mają związek z samorządami lokalnymi i regionalnymi.
2.26 foreslår, at samarbejdet mellem regionsudvalget og kongressen af lokale og regionale myndigheder i europa samt andre overnationale organisationer, der har lokalt og regionalt selvstyre på dagsordenen, intensiveres.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
na przykład, zgodnie z kryteriami kwalifikowalności stosowanymi w eurosystemie, dłużnicy lub gwaranci powinni należeć do sektora publicznego lub być instytucjami niefinansowymi bądź międzynarodowymi/ ponadnarodowymi.
eksempelvis tilhører debitorer eller garanter ifølge eurosystemets godkendelseskriterier enten den offentlige sektor eller er ikkefinansielle eller internationale/ overnationale institutioner.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
obszarami ponadnarodowymi są makroregiony, w których występuje potrzeba zwiększenia integracji i spójności gospodarczej i społecznej. celem programów współpracy ponadnarodowej jest rozwój współpracy między państwami członkowskimi w kwestiach o strategicznym znaczeniu.
tværnationale områder er makroregioner, hvor der er et behov for at øge den økonomiske og sociale integration og samhørighed. formålet med programmerne for tværnationalt samarbejde er at øge samarbejdet mellem medlemsstaterne om anliggender af strategisk betydning.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
działania komisji, w stosownych przypadkach wraz z projektami ponadnarodowymi, mają istotne znaczenie dla osiągnięcia zintegrowanego i skoordynowanego podejścia we.
kommissionens indsats er sammen med tværnationale projekter, når dette er hensigtsmæssigt, vigtig for at sikre en integreret og koordineret ef-tilgang.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
4. rada może podjąć współpracę z państwem lub firmami sektora prywatnego/koncernami, tak narodowymi, jak i ponadnarodowymi, w celu realizacji części lub całości zapisów niniejszego rozdziału. może ona także udzielić finansowego wsparcia powyższym firmom i/lub koncernom, w granicach ustanowionych w art. 17. ust. 1.
4. for at gennemfoere en del eller alle bestemmelserne i dette kapitel kan raadet beslutte at samarbejde med organer og/eller enheder af offentlig eller privat, national eller international art. det kan ligeledes yde naevnte organer og/eller enheder finansielle bidrag inden for de i artikel 17, stk. 1, fastsatte beloeb.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: