検索ワード: ty piszesz po polsku (ポーランド語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Danish

情報

Polish

ty piszesz po polsku

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

デンマーク語

情報

ポーランド語

gdzie znajdę informacje po polsku?

デンマーク語

hvor på webstedet finder jeg oplysninger på dansk?

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

po polsku rozporządzenie (we) nr 1218/2005

デンマーク語

polsk rozporządzenie (we) nr 1218/2005

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

jednak wiele działów zawiera również informacje po polsku.

デンマーク語

mange af hovedmenuens underpunkter indeholder dog oplysninger på dansk.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

jeżeli jest ono po polsku, kto będzie odpowiedzialny za tłumaczenie?

デンマーク語

hvis den skal være på polsk, hvem har så ansvaret for at oversætte den?

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

terminologia pokera u nas to najlepsze wyjaśnienia online po polsku!

デンマーク語

poker har, som så mange andre morskaber og professioner, udviklet sin egen terminologi.

最終更新: 2012-12-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

po polsku „baby beef” (rozporządzenie (we) nr 2016/2005)

デンマーク語

på polsk »baby beef« (rozporządzenie (we) nr 2016/2005)

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

to tutaj zachodzągłówne procesy życiowe młodego stada imatran kala ja kaviaari – po polsku ryby i kawior z imatry.

デンマーク語

det er her, den unge virksomhed imatran kala ja kaviaari – på dansk fisk og kaviar fra imatra – har til huse.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w sytuacji odwrotnej, gdyby nie otrzymał zawiadomienia po polsku, mógłby on, zgodnie z prawem, odmówić jego przyjęcia.

デンマーク語

i modsat fald — dvs. forbrugeren ikke modtager påbuddet på polsk — har han/hun ret til at afvise det.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

po polsku jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 16, paragraf 6 rozporządzenia (we) nr 2295/2003.

デンマーク語

polsk jaja przeznaczone wyłącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykułem 16, paragraf 6 rozporządzenia (we) nr 2295/2003.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

program do obsługi grup dyskusyjnych. jest zgodny z gnska (the good net- keeping seal of approval czyli po polsku certyfikat utrzymywania porządku w internecie), posiada wsparcie dla standardu mime i większej ilości serwerów.

デンマーク語

nyhedslæserkomponent. den følger gnska (good net- keeping seal of approval), har støtte for mime og flere servere.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

5.11.3 na przykład, jeżeli włoska firma, na rzecz której płatności ma dokonać polski konsument, złoży wniosek o wydanie europejskiego nakazu zapłaty do sądu włoskiego, to czy polski konsument otrzyma zawiadomienie o płatności po włosku czy też polsku? jeżeli zawiadomienie będzie w języku włoskim, to jaka jest gwarancja, ze polski konsument go zrozumie i będzie w stanie podjąć decyzję o wniesieniu odpowiedzi na pozew? jeżeli jest ono po polsku, kto będzie odpowiedzialny za tłumaczenie?

デンマーク語

5.11.3 hvis for eksempel et italiensk firma til en italiensk domstol indgiver en anmodning om et betalingspåbud mod en polsk forbruger. på hvilket sprog skal den polske forbruger modtage den europæiske betalingsmeddelelse? på italiensk eller polsk? hvis den udfyldes på italiensk, hvilken garanti er der så for, at forbrugeren forstår den og kan afgøre, om han/hun skal afgive et svarskrift? hvis den skal være på polsk, hvem har så ansvaret for at oversætte den?

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,784,405,390 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK