プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
riska pārvaldītāja uzdevums un pienākums ir lemt par pieņemamo apdraudējuma līmeni, ņemot vērā visus apdraudējuma zinātniskajā novērtējumā iekļautos elementus.
die für das risikomanagement zuständige behörde hat die aufgabe, über das annehmbare risikomaß zu entscheiden, wobei sie alle aspekte einer wissenschaftlichen risikobewertung berücksichtigen muss.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
tomēr nav iespējams uzskatīt pilnīgu apdraudējuma novēršanu par reālu jebkura riska pārvaldības lēmuma mērķi pārtikas nekaitīguma jomā, jo rūpīgi jāapsver apdraudējuma mazināšanas pasākumu izmaksas un ieguvumi, lai nodrošinātu pasākuma samērīgumu.
es ist jedoch unmöglich, eine vollständige risikobeseitigung als realistisches ziel bei einer risikomanagemententscheidung im bereich der lebensmittelsicherheit zu betrachten, da hierbei kosten und nutzen von risikominderungsmaßnahmen sorgfältig gegeneinander abgewogen werden müssen, um die verhältnismäßigkeit der maßnahme zu gewährleisten.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
e) buferzonas vides aizsardzībai nepārsniedz 30 m, neveicot papildu apdraudējuma novēršanas pasākumus (piemēram, izmantojot sprauslas, kas samazina aizplūšanu);
e) die pufferzonen zum zweck des umweltschutzes erstrecken sich ohne zusätzliche risikominimierungsmaßnahmen (z.
最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 2
品質:
sabiedrības veselības apdraudējuma gadījumā attiecībā uz cilvēkiem paredzētām zālēm vai cilvēku vai dzīvnieku veselības vai vides apdraudējuma gadījumā attiecībā uz veterinārajām zālēm attiecīgās iestādes vai - centralizētu tirdzniecības atļauju gadījumā - komisija var piemērot atļaujas turētājam steidzamus ar drošumu saistītus ierobežojumus.
(2) besteht im fall von humanarzneimitteln eine gefahr für die öffentliche gesundheit oder besteht im fall von tierarzneimitteln eine gefahr für die gesundheit von mensch oder tier oder für die umwelt, können die maßgeblichen behörden oder die kommission, falls es sich um zentralisierte zulassungen handelt, vom inhaber notfallmaßnahmen verlangen.
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:
ja sabiedrības veselības apdraudējuma gadījumā attiecībā uz cilvēkiem paredzētām zālēm vai cilvēku vai dzīvnieku veselības vai vides apdraudējuma gadījumā attiecībā uz veterinārajām zālēm atļaujas turētājs nosaka steidzamus ar drošumu saistītus ierobežojumus pēc savas iniciatīvas, tas nekavējoties informē visas attiecīgās iestādes un - centralizētas tirdzniecības atļaujas gadījumā - komisiju.
(1) ergreift der inhaber auf eigene initiative notfallmaßnahmen, weil im fall von humanarzneimitteln eine gefahr für die öffentliche gesundheit oder weil im fall von tierarzneimitteln eine gefahr für die gesundheit von mensch oder tier oder für die umwelt besteht, unterrichtet er unverzüglich alle maßgeblichen behörden und, falls es sich um eine zentralisierte zulassung handelt, auch die kommission.
最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質: