人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
skład organu nadzoru
zusammensetzung
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
rodzaj technologii wchodzących w skład grupy
art der zusammengefassten technologien
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
skład organu reprezentującego pracowników
die zusammensetzung des organs zur vertretung der arbeitnehmer
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
nazwiska weterynarza(-y) wchodzących w skład zespołu
name des/der tierärzte der einheit
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
dane osobowe tłumaczy ustnych wchodzących w skład personelu pomocniczego – komisja
personenbezogene daten von als hilfskräfte beschäftigten konferenzdolmetschern – kommission
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
podać liczbę opakowań wchodzących w skład danej przesyłki.
anzugeben ist die gesamtanzahl der packstücke, aus denen die betreffende sendung besteht.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
uwagi dotyczące manometrów, wchodzących w skład obu aparatów:
bemerkungen zu den manometern, mit denen diese beiden geräte ausgerüstet sind:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
posiedzenie sędziów wchodzących w skład izby [Środki dowodowe]
der berichterstatter erstellt den vorbericht kammersitzung der richter [beweisaufnahme]
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
przychody ze sprzedaży wszelkich aktywów wchodzących w skład koncesji;
die einnahmen aus den verkäufen von vermögensgegenständen, die teil der konzession sind;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
d) dane dotyczące kosztów finansowych każdego z działań wchodzących w skład programu;
e) statistische angaben über die von den zuständigen behörden durchgeführten kontrollen und die gegebenenfalls angewendeten sanktionen;f) bemerkungen des mitgliedstaats zur durchführung des programms.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dodatkowe informacje o poszczególnych substancjach czynnych wchodzących w skład leku złożonego
weitere informationen zu den einzelwirkstoffen der fixkombination
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 11
品質:
参照:
sprzętem wojskowym do użytku sił w uzbekistanie wchodzących w skład isaf i oef.
militärischer ausrüstung zur verwendung durch die in usbekistan eingesetzten kräfte der beteiligten von isaf und oef.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
produkty pochodzące z niektórych państw wchodzących w skład grupy państw akp
waren aus bestimmten akp-staaten
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
dodatkowe informacje o poszczególnych substancjach czynnych wchodzących w skład produktu złożonego.
zusätzliche informationen zu den einzelnen arzneilich wirksamen bestandteilen der festdosiskombination
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
skład organu właściwego gwarantuje jego niezależność i bezstronność.
die zusammensetzung der zuständigen stellen gewährleistet ihre unabhängigkeit und neutralität.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
konsument będzie lepiej poinformowany o charakterze środków aromatyzujących wchodzących w skład żywności.
die verbraucher werden künftig besser darüber informiert sein, welche aromen in lebensmitteln anzutreffen sind.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 5
品質:
参照:
opakowanie bezpoŚrednie (kartonik) dla fiolek z proszkiem wchodzĄcych w skŁad opakowania 2
faltschachtel fÜr die durchstechflaschen mit fuzeon innerhalb der packung 2
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
参照:
przedstawicieli państw członkowskich w komitecie wyznacza się w miarę możliwości spośród osób wchodzących w skład krajowego organu wykonawczego, o którym mowa w art. 6 ust. 1.
die vertreter der mitgliedstaaten im ausschuss werden, soweit möglich, von der in artikel 6 absatz 1 genannten nationalen durchführungsstelle benannt.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
niniejszym powierza się agencji realizację niektórych części wchodzących w skład następujących programów unijnych:
der agentur wird die durchführung bestimmter teile folgender unionsprogramme übertragen:
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
proponuje się powiększenie grupy osób wchodzących w skład ośrodka monitoringu i informacji, a także przegląd standardów i metodologii oceny.
es wird vorgeschlagen, den personenkreis, aus dem sich das mic zusammensetzt, zu erweitern und die evaluierungsmethoden und -standards zu überprüfen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: