プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"avalanche nie ma denerwujących systemów automatycznej telefonicznej obsługi klienta.
"avalanche hat keine lästigen telefonsysteme.
最終更新: 2016-10-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
plik sygnatury jest prostym plikiem tekstowym, który nie powinien zawierać więcej niż czterech wierszy; może na przykład zawierać odnośnik do twojej strony domowej, twój adres korespondencji i numer telefonu (co oczywiście widoczne będzie dla każdego czytającego twoje wiadomości) lub po prostu ulubiony cytat. sygnatura to twój znak rozpoznawczy, widoczny w każdej twojej wiadomości; dlatego też sygnatura nie powinna zawierać wulgarnych lub denerwujących treści: stary dowcip czytany wciąż na nowo nie wywołuje sympatii ani zainteresowania wśród pozostałych członków grupy dyskusyjnej.
bei der signaturdatei handelt es sich um eine einfache textdatei, die nicht mehr als vier zeilen enthalten sollte. dabei kann es sich beispielsweise um einen hinweis auf ihre homepage mit dem entsprechenden link handeln, um ihre postadresse mit telefonnummer (die dann natürlich mit jedem artikel für alle welt lesbar ist!) oder um einen klugen spruch. die signatur ist sozusagen ihr markenzeichen, mit dem sie alle ihre artikel kennzeichnen. darum sollte ihre signatur auch nicht schlampig gestaltet oder für andere auf dauer lästig sein. ein uralter witz, den man jedesmal lesen muss, fördert nicht gerade die sympathie oder das interesse der anderen newsgruppen-teilnehmer.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: